Поиск   По    
О Проекте Новости сайта Песни на CD-ROM Email Форум сайта English
 
 Наша Двадцатка
 Новинки
 Алфавитный указатель
 Авторы и исполнители
 Исторические периоды
    Дореволюционный
    Послереволюционный
    Предвоенный
    Великая Отечественная
    Послевоенный
    Оттепель
    Поздний СССР
 Тематические разделы
    Песни о Родине
    Советская лирика
    Песни о Труде
    Песни о городах
    Праздничные песни
    Морские песни
    Спортивные песни
    Пионерские песни
    Молодежные песни
    Песни о Вождях
    Песни о Героях
    Революционные
    Интернационал
    Речи
    Марши
    Военные песни
    Военная лирика
    Песни о ВОВ
 Плакаты
 Самодеятельность


 Друзья сайта:
    Александра Пахмутова
    Ретро Фонотека
    Старые газеты
    Старый песенник


 Реклама:
 

 




Алфавитный указатель
Песни на букву L, всего : 73

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



ТекстОбсудитьСкачать  L' Internationale - Французский
"Debout! les damnes de la terre..."
Международный коммунистический гимн на языке оригинала
Музыка: П. Дегейтер Слова: Эжен Потье
Комментариев: 0 Обращений: 35753

ТекстОбсудитьСкачать  L'estaca
Каталонская антифранкистская песня в авторском исполнении. Своеобразный ответ нашей "Дубинушке".
Музыка: Lluís Llach Слова: Lluís Llach Исполняет: Lluís Llach
Комментариев: 0 Обращений: 17987

ТекстОбсудитьСкачать  La Adelita - Испанский
"Аделита", одна из наиболее знаменитых corridos (народных песен) Мексиканской Революции (1910-1917). В ней поется об отважной молодой красавице-"солдадьере", верной боевой подруге революционного сержанта, всюду следовавшей вместе с ним.
Исполняет: бр. Зайзар в сопровождении оркестра марьячи
Комментариев: 12 Обращений: 20848

ТекстОбсудитьСкачать  La brigada Garibaldi - Итальянский
Очень живая и мелодичная итальянская песня. XII Интербригада им Гарибальди воевала против фашистов в Испании
1937г.
Комментариев: 0 Обращений: 18470

ТекстОбсудитьСкачать  La Carmagnola - Французский
Песня санкюлотов времен Великой Французской революции, создана после 10 авг. 1792 г. Санкюлоты были главной действующей силой революции и предвестниками будущих рабочих выступлений. До появл. "Интернационала" эта песня - гимн рабочего движения.
Слова: гражданин Бирард
Комментариев: 6 Обращений: 18658

ТекстОбсудитьСкачать  La Carmagnole
"Король обет нарушил свой – как верный сын править страной. Ему держать ответ – пощады больше нет!"
Произведение времён Французской революции. С пластинки-хрестоматии для 4 класса
1792г. Исполняет: Хор пионерский Исполнение 1970г.
Комментариев: 2 Обращений: 17596

ТекстОбсудитьСкачать  La Comintern - Испанский
"Наш лозунг - Всемирный Советский Союз!" на испанском
Испанская версия гимна Коммунистического Интернационала
Музыка: Г.Эйслер Слова: Texto en Español: Salvador Chardi 1929г.
Комментариев: 0 Обращений: 18834

ТекстОбсудитьСкачать  La consigna (Лозунг) - Испанский
Dame la F, F de Fuerza insobornable Dame la S, S de Sol de libertad Dame la L, L de Lucha incaudicable Dame la N, N de No retroceder
Песня повстанцев-сандинистов, гимн FSLN
Музыка: Карлос Мехиа Годой Слова: Карлос Мехиа Годой 1979г.
Комментариев: 0 Обращений: 15069

ТекстОбсудитьСкачать  La Cucaracha/Таракан - Испанский
"Тараканчик, Тараканчик Уже не может идти, Потому что у него нет, потому что не хватает Marihuana покурить..."
Шуточная песня времен мексиканской гражданской войны 1911-20 г.г. Тараканами сторонники Франциско (Панчо) Вильи (крестьянского вождя Мексиканской революции) называли солдат правительственных войск президента Каррансы.
Музыка: музыка народная Слова: У этой песни много вариантов, 1912г. Исполняет: Zebda
Комментариев: 5 Обращений: 20664

ТекстОбсудитьСкачать  La era esta pariendo un corazon - Испанский
Эта песня с одного кубинского сайта, имеющего коллекцию песен о Че, очень мелодичная, как, впрочем, и все песни Сильвио Родригеса.
Исполняет: Silvio Rodriguez
Комментариев: 2 Обращений: 15521

ТекстОбсудитьСкачать  La Internacional - Испанский
Испанская версия международного коммунистического гимна
Музыка: П. Дегейтер Слова: Эжен Потье 1974г. Исполняет: Quilapayun
Комментариев: 3 Обращений: 30495

ТекстОбсудитьСкачать  La internacional -испанский
"!A la lucha,proletarios!!"
Another version of the best communist song
Музыка: П. Дегейтер Слова: Э. Ротье 1871г.
Комментариев: 0 Обращений: 17335

ТекстОбсудитьСкачать  La Joven Guardia - Испанский
Испанская революционная песня времен гражданской войны
Комментариев: 1 Обращений: 15402

ТекстОбсудитьСкачать  La Marseillaise (arrHBerlioz)
"Aux armes citoyens !"
"Зубодробительная" обработка бессмертной Марсельезы, сделанная великим Гектором Берлиозом в 1836 году для солиста, огромного оркестра и трёх хоров, в расчёте на уличные празднества грядущей революции. Исполняет лучший французский тенор наших дней.
Музыка: Клод Жозеф Руже де Лилль (аранжировка - Гектор Берлиоз) Слова: Клод Жозеф Руже де Лилль 1792г. Исполняет: Роберто Аланья (тенор), хор армии Франции, Парижские смешанный и детский хоры, оркестр лондонского театра Ковент - Гарден, дирижёр Бертран де Бийи Исполнение 2003г.
Комментариев: 0 Обращений: 21763

ТекстОбсудитьСкачать  La Marseillaise (Марсельеза)
Французский революционный гимн в обработке главного геральдика советской музыки. Очень хотелось бы послушать более ранний и полный вариант исполнения, например, парижскую запись Краснознамёнцев 1937 года.
Музыка: Руже де Лилль, обр А.В. Александрова Слова: Руже де Лилль 1792г. Исполняет: Ансамбль имени А.В. Александрова, дир. Б.А. Александров
Комментариев: 0 Обращений: 25281

ТекстОбсудитьСкачать  La Marseillaise - китайский
Марсельеза на китайском
Музыка: Клод Жозеф Руже де Лилль Слова: Клод Жозеф Руже де Лилль 1792г.
Комментариев: 0 Обращений: 18122

ТекстОбсудитьСкачать  La Marseillaise - Музыка
"Allons enfants de la Patrie / Le jour de gloire est arrivé ! ..."
Торжественное исполнение гимна Французской Революции духовым оркестром.
Музыка: Клод Жозеф Руже де Лилль 1792г. Исполняет: Orchestre de la Garde republicaine (?)
Комментариев: 0 Обращений: 20381

ТекстОбсудитьСкачать  La Marseillaise - Французский
"Все мы вышли из Гоголевской шинели" Великая песня великой Революции
Музыка: Клод Жозеф Руже де Лилль Слова: Клод Жозеф Руже де Лилль 1792г. Исполняет: Мирей Матье
Комментариев: 9 Обращений: 19236

ТекстОбсудитьСкачать  La Marseillaise - Французский
"Aux armes citoyens! Formez vos bataillons!"
Французская революционная песня № 1 в замечательнои исполнении
Музыка: Claude-Joseph Rouget de l’Isle Слова: Claude-Joseph Rouget de l’Isle 1792г. Исполняет: Мирей Матье Исполнение 1980г.
Комментариев: 5 Обращений: 18748

ТекстОбсудитьСкачать  La Marseillaise - Французский
"Allons enfants de la Patrie"
Великой песне - великого исполнителя! Поет сам Ф.И.Шаляпин!
Музыка: Клод Жозеф Руже де Лилль Слова: Клод Жозеф Руже де Лилль 1792г. Исполняет: Федор Иванович Шаляпин
Комментариев: 1 Обращений: 39923

ТекстОбсудитьСкачать  La Marsellesa - Испанский
Испанская версия французской революционной песни. Основная мысль — та же: к оружию, на защиту священной свободы своего народа и отечества от предательских орд Запись времён Республики, поёт великий испанский тенор, принявший Революцию
Музыка: Клод Жозеф Руже де Лилль 1792г. Исполняет: Hipolito Lazaro Исполнение 1936г.
Комментариев: 0 Обращений: 17314

ТекстОбсудитьСкачать  La Marsellesa Socialista - Испанский
Очень интересная версия Марсельезы, сложенная Социалистической партией Чили (т.е. партией тов. Сальвадора Альенде Госсенса; см. http://www.pschile.cl). Призывает социалистов на борьбу до окончательной победы нашей революции над зверским империализмом
Музыка: Claude-Joseph Rouget de l’Isle Слова: ? Исполняет: ?
Комментариев: 0 Обращений: 15604

ТекстОбсудитьСкачать  La Unidad Popular (Объединённый народ) - Испанский
Боевой и маршевый вариант исполнения известного гимна патриотов Чили
Музыка: Серхио Ортега Слова: Серхио Ортега 1970г. Исполняет: Инти-Ильимани
Комментариев: 4 Обращений: 23169

ТекстОбсудитьСкачать  La Unidad Popular/Объединенный народ - Афганский
Афганская версия чилийской революционной песни
Музыка: Серхио Ортега
Комментариев: 3 Обращений: 19158

ТекстОбсудитьСкачать  La Unidad Popular/Объединенный народ - Немецкий
Немецкая версия чилийской революционной песни
Музыка: Серхио Ортеге Исполняет: Hannes Wader
Комментариев: 1 Обращений: 18105

ТекстОбсудитьСкачать  La Unidad Popular/Объединённый народ - Испанский
"El pueblo unido, jamas sera vencido"
Пока мы едины, мы непобедимы!"
Главная чилийская революционная песня
Музыка: Серхио Ортега Слова: Серхио Ортега 1970г. Исполняет: Quilapayъn Исполнение 1973г.
Комментариев: 9 Обращений: 36657

ТекстОбсудитьСкачать  La Unidad Popular/Объединённый народ - Испанский и Русский
"Наш час настал, к оружию, мой друг, шахтёр, студент, крестьянин, металлург..."
Перевод названия: "Объединённый народ"
Лучшая чилийская революционная песня призывает к борьбе с Пиночетом
Музыка: Серхио Ортега Слова: перевод Т. Огурцовой Исполняет: ансамбль "Гренада"
Комментариев: 5 Обращений: 20614

ТекстОбсудитьСкачать  La Varsovienne - Французский
Варшавянка по французски

Комментариев: 0 Обращений: 17427

ТекстОбсудитьСкачать  Labour's call - Английский
Ирландская революционная рабочая песня
Комментариев: 4 Обращений: 18428

ТекстОбсудитьСкачать  Las Companias de Acero - Испанский
"Стальные колонны"
Бодрая, маршевая испанская революционная песня
Музыка: Carlos Palacio Слова: Luis de Tapia Исполняет: Quicu Pi de la Serra
Комментариев: 0 Обращений: 15853

ТекстОбсудитьСкачать  Le Chant du départ
"Опьяненные кровью и властью, пусть трепещут теперь палачи"
Еще одна версия революционной песни в исполнении хора им. Александрова
1794г. Исполняет: КАППСА
Комментариев: 0 Обращений: 20358

ТекстОбсудитьСкачать  Le drapeau rouge/Красное знамя - французский
"Le voilà, le voilà, regardez"

Комментариев: 0 Обращений: 17916

ТекстОбсудитьСкачать  Le drapeau rouge/Красное знамя - французский

Комментариев: 0 Обращений: 17463

ТекстОбсудитьСкачать  Legende vom toten Soldaten Легенда о мертвом солдате - немецкий
"Четыре года длился бой, а мир не наступал..."
Антивоенная сатира на милитаристскую машину кайзеровской Германии, которая сделала известным Бертольда Брехта. В 1939-ом году пришедшие к власти фашисты указали на эту поэму как на причину лишения Брехта немецкого гражданства.
Музыка: Bertolt Brecht / Ernst Busch Слова: Бертольд Брехт (Bertolt Brecht) 1918г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch) Исполнение 1967г.
Комментариев: 2 Обращений: 17258

ТекстОбсудитьСкачать  Lenin - Немецкий
Экспрессивная немецкая песня о Ленине
Музыка: Г.Эйслер Слова: Johannes R. Becher Исполняет: Эрнст Буш
Комментариев: 0 Обращений: 16185

ТекстОбсудитьСкачать  Lenin e Stalin - Итальянский
"Ленин и Сталин"
Очень мелодичная и душевная итальянская песня. Если бы не встречающиеся в тексте имена вождей, ее можно было бы принять за красивую серенаду.
Комментариев: 1 Обращений: 19069

ТекстОбсудитьСкачать  Les Nouveaux Partisans/Новые партизаны - Французский
Франция. Май 1968 года. Вся страна охвачена массовыми выступлениями рабочей и студенческой молодежи, вышедшей под красными флагами.
Музыка: Dominique Grange Слова: Dominique Grange 1968г. Исполнение 1968г.
Комментариев: 2 Обращений: 16632

ТекстОбсудитьСкачать  Les partisans russes - Французский
"По долинам и по взгорьям" по-французски

Комментариев: 6 Обращений: 18790

ТекстОбсудитьСкачать  Lied über Stalin/Песня о Сталине - Интернационал
"Das Lied über Stalin, dem alle vertrauen, zu dem wir in Liebe und Freundschaft erglühn."
Переложение на немецкий песни из довоенной кантаты.
Музыка: Ф. Сабо (Ferencz Szabo) Слова: М.Инюшкин / Erich Weinert 1937г. Исполняет: Хор ГДР
Комментариев: 4 Обращений: 18905

ТекстОбсудитьСкачать  Lied der Arbeitslosen Stempellied Песня безработного Штемпельная - немецкий
"Поводом к созданию песни явилась страшная полоса безработицы во время мирового экономического кризиса, начавшаяся в 1929 г. Тогда безработные должны были отмечаться на бирже труда, где проставлялся штемпель в карту безработного."
Первая совместная песня, созданная Г.Эйслером и Э.Бушем. Песня завоевала огромную популярность и сделала известными имена своих создателей. Текст и перевод прилагаются. В данной записи текст сокращенный (без второго куплета).
Музыка: Ганс Эйслер (Hanns Eisler) Слова: David Weber (= Robert Gilbert) 1929г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch), Studioorchester Dirigent Hanns Eisler Исполнение 1929г.
Комментариев: 0 Обращений: 18722

ТекстОбсудитьСкачать  Lied der Arbeitslosen Stempellied Песня безработного Штемпельная - немецкий
"Поводом к созданию песни явилась страшная полоса безработицы во время мирового экономического кризиса, начавшаяся в 1929 г. Тогда безработные должны были отмечаться на бирже труда, где проставлялся штемпель в карту безработного."
Первая совместная песня, созданная Г.Эйслером и Э.Бушем. Песня завоевала огромную популярность и сделала известными имена своих создателей. Текст и перевод прилагаются. Запись с полной версией текста.
Музыка: Ганс Эйслер (Hanns Eisler) Слова: David Weber (= Robert Gilbert) 1929г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch) Исполнение 1964г.
Комментариев: 2 Обращений: 15781

ТекстОбсудитьСкачать  Lied der Bergarbeiter Горняцкая - немецкий
"Wir graben unsre Gräber... Мы копаем наши могилы..."
Революционная песня 1920-30-х гг. о шахтерах. Из пьесы "Армия без героев" (aus dem Bühnenstück "Heer ohne Helden").
Музыка: Ганс Эйслер (Hanns Eisler) Слова: Anna Gmeyner 1932г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch), Studioorchester Dirigent Hanns Eisler Исполнение 1932г.
Комментариев: 7 Обращений: 15024

ТекстОбсудитьСкачать  Lied der Bergarbeiter Горняцкая - немецкий
"Wir graben unsre Gräber... Мы копаем наши могилы..."
Революционная песня 1920-30-х гг. о шахтерах. Из пьесы "Армия без героев" (aus dem Bühnenstück "Heer ohne Helden"). Текст и перевод прилагаются. Запись 1960-х гг.
Музыка: Ганс Эйслер (Hanns Eisler) Слова: Anna Gmeyner 1932г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch)
Комментариев: 0 Обращений: 14915

ТекстОбсудитьСкачать  Lied der Internationalen Brigaden Песня интернациональных бригад - немецкий
"Vorwärts, Internationale Brigade! Hoch die Fahne der Solidarität! Вперед, интернациональные бригады! Выше знамя солидарности!"
Официальный гимн международных добровольческих отрядов в Испании в 1936-38 гг. Запись сделана в Барселоне на Odeon-Studio в 1937 г.
Музыка: Карлос Паласио (Carlos Palacio) Слова: Эрих Вайнерт (Erich Weinert) 1936г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch) Исполнение 1937г.
Комментариев: 2 Обращений: 17281

ТекстОбсудитьСкачать  Lied der Internationalen Brigaden Песня интернациональных бригад - немецкий
"Vorwärts, Internationale Brigade! Hoch die Fahne der Solidarität! Вперед, интернациональные бригады! Выше знамя солидарности!"
Официальный гимн международных добровольческих отрядов в Испании в 1936-38 гг. Послевоенная запись (1960-х гг. ?) в укороченном виде (два куплета) и с оркестровой аранжировкой.
Музыка: Карлос Паласио (Carlos Palacio) Слова: Эрих Вайнерт (Erich Weinert) 1936г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch)
Комментариев: 0 Обращений: 16494

ТекстОбсудитьСкачать  Lied Der InternationalenBrigade-Немецкий
Песня XI интербригады (Немецкой), воевавшей в Испании на стороне Республики. Несмотря на марксистскую сущность, звучит весьма похоже на немецкие марши
Слова: Erich Weinert Исполняет: Эрнст Буш
Комментариев: 2 Обращений: 16148

ТекстОбсудитьСкачать  Lied der Partei/Hymne der SED - Немецкий
"Die Partei, die Partei, Sie hat immer recht"
Гимн СЕПГ (правящей партии ГДР), идеологически выдержан, в тексте упоминаются Ленин и Сталин
Слова: Luis Fruenberg (Луис Фрюнберг) 1950г. Исполняет: Эрнст Буш
Комментариев: 0 Обращений: 20116

ТекстОбсудитьСкачать  Lied der Roten Flieger Песня красных летчиков - русский
"Банкиров стан за рубежами опять готовит нам удар, мы впишем в небо виражами: "Крепи единый фронт труда!"..."
Одна из известных боевых песен Ганса Эйслера 1930-х годов. Запись ГДР: исполняет немецкий хор на русском языке.
Музыка: Ганс Эйслер (Hanns Eisler)
Комментариев: 8 Обращений: 16663

ТекстОбсудитьСкачать  Lied der Volksfront Песня Народного фронта - немецкий язык
"Was einst geschlecht sich um geschlecht in heißem kampf errang..." Народный фронт - коалиция коммунистов, социалистов и всех демократических сил, созданная для борьбы с фашизмом в Испании в 1936 г.
Был также советский вариант песни в пер. В.Б. Азарова. Запись из альбома "100 Jahre Deutsches Arbeiterlied - Eine Dokumentation (Eterna 1967)".
Музыка: Виктор Томилин (обработка Kurt Greiner-Pol) Слова: Эрих Вайнерт (Erich Weinert) 1937г. Исполняет: Karl-Heinz Weichert, Hermann Hähnel, Männerchor und Blasorchester Leitung: Heinz Arenz Исполнение 1967г.
Комментариев: 2 Обращений: 15938

ТекстОбсудитьСкачать  Lied der Volksfront Песня Народного фронта - немецкий язык
"Was einst geschlecht sich um geschlecht in heißem kampf errang..." Народный фронт - коалиция коммунистов, социалистов и всех демократических сил, созданная для борьбы с фашизмом в Испании в 1936 г.
Одна из тех песен, которые Эрнст Буш исполнял в Испании в 1937-38 гг. Запись 1960-х гг. Памяти композитора Виктора Томилина - погиб 1 декабря 1941 г. в бою под Ленинградом у Невской Дубровки.
Музыка: Виктор Томилин Слова: Эрих Вайнерт (Erich Weinert) 1937г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch)
Комментариев: 2 Обращений: 16001

ТекстОбсудитьСкачать  Lied der Volkspolizei - Немецкий
"Wir sind aus dem Volke geboren"
Из серии песен Народной полиции ГДР. Первавя строчка удивительно перекликается с текстом песни "Смело, товарищи, в ногу".
Музыка: Guido Masanetz Слова: Werner Ludwig 1973г. Исполняет: орк. МВД ГДР+Хор Берлин.радио
Комментариев: 2 Обращений: 15847

ТекстОбсудитьСкачать  Lied der Waffenbrüderschaft/Песня боевого содружества - Немецкий и Русский
Двуязычная версия
Музыка: Б.Александров,ар.K.Greiner-Pol Слова: С. Бенке, пер. Siegfried Berth 1985г. Исполняет: EWE, Ltg. Siegfried Enders
Комментариев: 12 Обращений: 18054

ТекстОбсудитьСкачать  Lied der Werktätigen Песня трудящихся Бывший гимн Коминтерна - немецкий
Бывший гимн Коминтерна с новым текстом С. Хермлина, написанным после войны. Возможны варианты названия песни: "Brüder, seid bereit" или "Arbeiterlied".
От Коминтерна остался второй куплет и две строки далее. Для сравнения прилагаются новый и первоначальный тексты с переводом. Запись из альбома "Lied der Zeit - Originalaufnahmen 1946-1953 (I)".
Музыка: Г. Эйслер (Hanns Eisler) Слова: Хермлин (Stephan Hermlin) Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch)
Комментариев: 2 Обращений: 17044

ТекстОбсудитьСкачать  Lied der Werktätigen/Песня трудящихся(Гимн Коминтерна) - Немецкий
"Бывший гимн Коминтерна с новыми словами, написанными Херлмином в 1950-е годы."
От Коминтерна остался второй куплет и две строки далее. Возможны варианты названия песни: "Brüder, seid bereit" или "Arbeiterlied" или "Lied der Werktätigen".
Музыка: Г. Эйслер (Hanns Eisler) Слова: Хермлин (Stephan Hermlin) Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch)
Комментариев: 0 Обращений: 18611

ТекстОбсудитьСкачать  Lied vom Fünfjahresplan Песня о пятилетке - немецкий язык
Немецкий вариант советской "Песни о пятилетке". Эта песня передавалась Людвигом Ренном в 1930 в Москву.
Запись из альбома "100 Jahre Deutsches Arbeiterlied - Eine Dokumentation (Eterna 1967) " ГДР.
Музыка: советская песня (обработка Andre Asriel) Слова: Людвиг Ренн (Ludwig Renn) на основе советской песни 1930г. Исполняет: Karl-Heinz Weichert и Chor des Stephan-Hermlin-Ensembles der PädagogischenHochschule Potsdam Instrumentalgruppe Leitung: Manfred Grüttner
Комментариев: 2 Обращений: 16602

ТекстОбсудитьСкачать  Lied vom Knüppelchen/Дубинушка - Немецкий
"Manches Lied hört ich einst in der Arbeiter Kreis..."
Бурлацкая песня в исполнении Ханнеса Вадера
Исполняет: Ханнес Вадер Исполнение 1977г.
Комментариев: 1 Обращений: 16222

ТекстОбсудитьСкачать  Lied vom Knueppelchen/Дубинушка - Немецкий
He, du Knüppelchen, du grünes, he, und will es nicht von selber gehen...
Музыка: Народные Слова: Народные Исполняет: Hannes Wader Исполнение 1977г.
Комментариев: 0 Обращений: 15422

ТекстОбсудитьСкачать  Lied vom Vaterland/Песня о Родине - Немецкий
"Ich möchte dieses Land nie mehr verlieren, es ist mein Mutter- und mein Vaterland. Hier schaff ich selber, was ich einmal werde. Hier geb ich meinem Leben einen Sinn. Hier hab ich meinen Teil von unsrer Erde. Der kann so werden, wie ich selber
Песня Восточно–германского ансамбля политической песни Oktoberklub о любви к Родине (одна из лучших и красивейших в репертуаре)
Музыка: Reiner Böhm Слова: Reinhold Andert 1971г. Исполняет: Oktoberklub Исполнение 1971г.
Комментариев: 0 Обращений: 16917

ТекстОбсудитьСкачать  Linker Marsch - Немецкий
"Ваше слово, товарищ Маузер!"
Немецкий перевод "Левого марша" Маяковского
Музыка: Г.Эйслер Слова: В.Маяковский 1918г. Исполняет: Эрнст Буш
Комментариев: 8 Обращений: 36519

ТекстОбсудитьСкачать  Linker Marsch - Немецкий
"Du hast das Wort, rede, Genosse Mauser!"
Ещё один вариант "Левого марша" на немецком языке. Кое-где есть небольшие отличия в тексте от версии в исполнении Эрнста Буша.
Музыка: Г. Эйслер Слова: В. В. Маяковский 1918г. Исполняет: Erich - Weinert - Ensemble unserer Nationalen Volksarme Исполнение 1976г.
Комментариев: 1 Обращений: 19940

ТекстОбсудитьСкачать  Lo Eterno - Испанский
Прекрасная песня о Команданте от автора Hasa Siempre
Музыка: К. Пуэблa Исполняет: К. Пуэблa
Комментариев: 2 Обращений: 15479

ТекстОбсудитьСкачать  Lob der Dialektik Хвала диалектике - немецкий
"То, что прочно, непрочно... Побежденный сегодня победителем станет завтра."
Поэма из пьесы "Мероприятие" (1930) Брехта, она же присутствует в пьесе "Мать"(1932) по роману М. Горького (для этой пьесы Эйслером была написана музыка). Запись 1950-60-х гг.
Музыка: Ганс Эйслер (Hanns Eisler) Слова: Бертольт Брехт (Bertolt Brecht) 1930г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch)
Комментариев: 1 Обращений: 15702

ТекстОбсудитьСкачать  Los campesinos - Испанский
Somos los campesinos, Hoy somos los soldados... Мы - крестьяне, но сегодня мы - солдаты
Песня испанских борцов с фашизмом
Музыка: Enrique Casal, Карлос Паласио (Carlos Palacio) Слова: Antonio Aparicio, Эрих Вайнерт (Erich Weinert) 1936г.
Комментариев: 0 Обращений: 15659

ТекстОбсудитьСкачать  Los Campesinos/Lied der Internationalen Brigaden/Песня интернациональных бригад - исп. и нем.
"Somos los campesinos, Hoy somos los soldados... Мы - крестьяне, но сегодня мы - солдаты... Vorwärts, Internationale Brigade!.. Вперед, интернациональные бригады!.."
Композиция из двух песен гражданской войны в Испании: Los Campesinos (об испанских крестьянах) и гимна интербригад (в укороченном виде - два куплета). В середине - проигрыш из революционных песен. Запись 1946-1953 гг. См. текст и перевод в "Тексте"
Музыка: Enrique Casal, Карлос Паласио (Carlos Palacio) Слова: Antonio Aparicio, Эрих Вайнерт (Erich Weinert) 1936г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch)
Комментариев: 0 Обращений: 16242

ТекстОбсудитьСкачать  Los gallos (Gallo rojo, gallo negro) - Испанский
Антифранкистская песня времён Испанской гражданской войны
Музыка: Chicho Sánchez Ferlosio Исполняет: Rolando Alarcón Исполнение 1969г.
Комментариев: 0 Обращений: 15150

ТекстОбсудитьСкачать  Los quatro generales Mamita mia - испанский немецкий
"Los cuatro generales, mamita mía, que se han alzado. Para la nochebuena, mamita mía, serán ahorcados..." "Четыре генерала, mamita mía, которые поднялись. В ночь под рождество, mamita mía, будут повешены..."
Куплеты о четырех генералах-предателях, отправившихся в поход на Мадрид. Известная песня времен Гражданской войны в Испании. Текст и перевод прилагаются. Запись сделана в мае 1938 года в Барселоне на студии "Odeon".
Музыка: На мелодию народной песни XIX века "Los cuatros muleros" ("Четыре погонщика мулов") Слова: немецкий текст Эрнст Буш (Ernst Busch) 1936г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch) Исполнение 1938г.
Комментариев: 3 Обращений: 15524

ТекстОбсудитьСкачать  Los quatro generales Mamita mia - немецкий
Куплеты о четырех генералах-предателях, отправившихся с бомбами и гранатами в поход на Мадрид. Известная песня времен Гражданской войны в Испании. Текст и перевод прилагаются.
Музыка: На мелодию народной песни XIX века "Los cuatros muleros" ("Четыре погонщика мулов") Слова: Эрнст Буш (Ernst Busch) 1936г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch) Исполнение 1963г.
Комментариев: 0 Обращений: 15217

ТекстОбсудитьСкачать  Los quatro generales The four insurgent generals - испанский английский
Известная песня времен Гражданской войны в Испании. Другое название песни "Mamita mia".
Музыка: На мелодию народной песни XIX века "Los cuatros muleros" ("Четыре погонщика мулов") 1936г. Исполняет: Поль Робсон (Paul Robeson)
Комментариев: 1 Обращений: 15793

ТекстОбсудитьСкачать  Ludzie walki i prazy
"Люди борьбы и труда". Еще один яркий образец польской массовой песни. запись начала 1950-х гг.
Музыка: Владислав Шпильман Слова: Казимир Винклер Исполняет: Хор и оркестр Польского Радио п/у Ежи Колачковского
Комментариев: 2 Обращений: 15088

ТекстОбсудитьСкачать  L' Internationale - Французский
"Debout! les damnes de la terre..."
Еще одна классическая версия
Музыка: П. Дегейтер Слова: Эжен Потье
Комментариев: 0 Обращений: 17820

ТекстОбсудитьСкачать  L' Internationale - Французский
Бессмертное творение Э.Потье в современной оранжировке
Музыка: П. Дегейтер Слова: Эжен Потье Исполняет: Jean Yanne
Комментариев: 1 Обращений: 18970

ТекстОбсудитьСкачать  L'Internazionale - Итальянский
Итальянская версия, по национальной традиции исполняется два раза подряд
Музыка: П.Дегейтер Слова: Э. Потье Исполняет: Coro Le Camice Rosse
Комментариев: 0 Обращений: 17194

ТекстОбсудитьСкачать  L'Internazionale - Итальянский
Очень мелодичная итальянская версия
Музыка: П.Дегейтер Слова: Э. Потье Исполняет: F.Fosca,E.Lombardelli
Комментариев: 1 Обращений: 29576



© CopyLeft Lake, 2001 - 2024