Поиск   По    
About Site news Songs on CD Email Forum Links Русский
 Our Top Twenty
 Last Updates
 Alphabetical list
 Internationale
 Revolutionary
 Motherland
 Labour songs
 Che Guevara
 Soviet cities
 About sea
 Sport songs
 Komsomol songs
 Pioneer songs
 Soviet Leaders
 Military marches
 Lyrics about war
 Speeches
 Forgotten songs
 Soviet posters
 Samodeyatelnost

Site news by e-mail:
 





Comments
Text   Comment   Update information   Download   Back  

    Here you can give your opinion about this song, add new details about it, describe interesting moments related with it.

    Politic discussions and / or any messages, not directly related with this song are forbidden here, please use Forum. All such messages, as well as messages violating Forum Rules will be deleted.


BACK

Topic:
Bukhenvaldskiy nabat - 04:07 (971Kb)
Music: Vano Muradeli Lyrics: Aleksandr Sobolev Singer: Georg Ots 1956г.
Downloads: 20787 раз

Comments
георг отс - бухенвальский набат
Author: Элефтерия  29.01.09 00:29  Notify moderator
Песня и так мощная, а на эстонском звучит впечатляюще. Только зря Отс старался, просвящал своих тупых земляков - они не оценили и ничего не поняли. Иначе быне выгоняли в своё время семью Отса из дома (конечно, после смерти Георга Карловича. При жизни он бы вряд им это позволил).


А вы не знаете, как эта песня называется на эстонском?
Author: Мелкобуржуазный авантюрист  29.01.09 00:38  Notify moderator
Мне для коллекции, не люблю называть иностранные версии русскими названиями.


из гугла
Author: pmv  29.01.09 01:09  Notify moderator
Buchenwaldin hälytyskellot / V. Muradeli ; sõn.: A. Sobolev


Бухенвальдский набат - Эстонский
Author: Васин  30.07.09 20:26  Notify moderator
Песня звучит на немецком языке , эстонский звучит совершенно иначе , неужели никто не соизволил проверить ?


Уважаемый полиглот Васин!
Author: pmv  30.07.09 21:04  Notify moderator
А вы дайте текст песни на немецком или эстонском - мы и проверим. А если что не так, сразу исправим!


Хех...
Author: Мелкобуржуазный авантюрист  5.08.09 00:09  Notify moderator
Определенно тов. Васин не знает ни немецкого, ни эстонского. Я тоже не знаю, но определить немецкий язык на слух может каждый. Тем более, что Георг Карлович вроде бы ничего не пел по-немецки.

А вот и текст. Ну никак не это поется.

BUCHENWALDS MAHNGELÄUT

Halt, ihr Menschen aller Kontinente!
Höret ihr, höret ihr den mahnend, dumpfen Klang?
Haltet inne, arbeitsame Hände!
Es läutet hohl und bang! Es läutet hohl und bang!
Buchenwald, in deinem Mahngeläute
pocht Millionen Opfer Herzensblut,
aller, die hier auferstanden heute
aus der Öfen Glut, aus der Öfen Glut,
auferstanden, auferstanden
aus der Öfen Glut.

Alle, die hier eingeäschert, kommen,
richten sich, richten sich in Reihen, Mann an Mann.
Internationale ziehn Kolonnen.
Seht, sie treten an! Seht, sie treten an!
Und ein Tosen, Grollen aus den Tiefen
rollt wie Donnerschlag auf uns zurück.
Vom Atomsturm unheilvoll ergriffen,
stöhnt der Pazifik, stöhnt der Pazifik,
stöhnt und grollet, stöhnt und grollet,
stöhnt der Pazifik.

Halt, ihr Menschen aller Kontinente!
Höret ihr, höret ihr den mahnend dumpfen Klang?
Haltet inne, arbeitsame Hände!
Es läutet hohl und bang! Es läutet hohl und bang!
Dies Geläut umschwebt die ganze Erde,
und im Äther rauscht es immerfort:
Menschen, wachsam seid, dаss Frieden werde,
Frieden allerort! Frieden allerort!
Hütet, Menschen ihr, den Frieden,
Frieden allerort!


немецкий язык
Author: Катюша  5.08.09 13:22  Notify moderator
непевучий - это факт! Слышала даже от певцов, чей родной язык немецкий, что на других языках, например на английском, им петь легче


Ну почему же?
Author: К.Прохоров  5.08.09 13:42  Notify moderator
Эрнсту Бушу и Октоберклубу удавалось петь, да ещё как!


может, это зависит в какой-то степени от поющих.
Author: Катюша  5.08.09 14:10  Notify moderator
И все же я думаю, что на немецкой почве не могла родиться такая великая песенная лирика как на нашей.


Категорически не согласен
Author: Мелкобуржуазный авантюрист  5.08.09 20:45  Notify moderator
Немецкий в песнях может звучать очень лирично, да, этого сложнее добиться, но тут, я думаю, зависит от того, кто пишет тексты.
Чтобы не быть голословным - послушайте выложенную мной запись "Москвичей". Или, например, у Мирей Матье есть в репертуаре немецкие песни, которые гораздо лучше звучат, чем французские. Но, правда, она немецкий язык знает в совершенстве.


ах, это я, видимо, просто такой патриот
Author: Катюша  5.08.09 21:07  Notify moderator
для которого все родное - самое лучшее во всех отношениях!

Благодарю за вежливое объяснение!


бухенвальский набат
Author: тупой земляк  20.10.09 22:48  Notify moderator
Специально для нетупых на обложке пластинки написано: «Бухенвальдский набат» В. Мурадели — на шведском.





Add message:
Your name/nickname:

Your email:

Your password:
Remember password    How to register?
Topic:

Message body:


BACK



© CopyLeft Lake, 2001 - 2024