Поиск   По    
About Site news Songs on CD Email Forum Links Русский
 Our Top Twenty
 Last Updates
 Alphabetical list
 Internationale
 Revolutionary
 Motherland
 Labour songs
 Che Guevara
 Soviet cities
 About sea
 Sport songs
 Komsomol songs
 Pioneer songs
 Soviet Leaders
 Military marches
 Lyrics about war
 Speeches
 Forgotten songs
 Soviet posters
 Samodeyatelnost

Site news by e-mail:
 





Comments
Text   Comment   Update information   Download   Back  

    Here you can give your opinion about this song, add new details about it, describe interesting moments related with it.

    Politic discussions and / or any messages, not directly related with this song are forbidden here, please use Forum. All such messages, as well as messages violating Forum Rules will be deleted.


BACK

Topic:
Hammer und Sichel Molot i serp - nemetskiy - 01:16 (300Kb)
"A te, kotorie popitayutsya napast na nashu stranu, – poluchat sokrushitelniy otpor, chtobi vpred ne povadno bilo im sovat svoe svinoe rilo v nash sovetskiy ogorod. (Stalin)"
Music: Gans Eysler (Hanns Eisler) Lyrics: Bertolt Brekht (Bertolt Brecht) Singer: Khor (Ernst Bush (Ernst Busch) i khor?) 1936г.
Downloads: 15950 раз

Comments
Из истории
Author: SW  6.04.10 21:41  Notify moderator
http://www.krugozor.org/67/10/67_10_10.html
Журнал "Кругозор" 1967 №10, стр.8
Цитата:
"
КРАСНЫЕ ДАТЫ БУША

В Мадриде в 1937 году в день праздника Октября вместе с немецкими интербригадовцами я пел песню Ганса Эйслера на слова Бертольда Брехта «Серп и Молот». «Мы построили счастливую жизнь, прогнав господ, и с гордостью водрузили на наше Красное Знамя Серп и Молот. Серп и Молот – наши орудия, и Советский Союз, который мы строим, – опора всех угнетённых во всем мире. А если кто-нибудь полезет в советский сад, на них обрушится этот мирный Молот, а мирный Серп снесёт им головы».
"


Поправка
Author: SW  6.04.10 23:49  Notify moderator
Текст песни:

Hammer und Sichel

Uns ein Leben aufzubauen, haben wir die Herrn vertrieben,
und auf unsre roten Fahnen Hammer und Sichel stolz geschrieben.

Hammer und Sichel sind unser Werkzeug.
UdSSR was wir baun, das hält
für die Unterdrückten aller Länder eine Festung in der Welt!

"Und sie werden sich sehr wundern über uns, wenn wir entdecken,
daß sie ihre Schweineschnauzen in unsern Sowjetgarten stecken!"*

Hammer und Sichel sind nicht nur Werkzeug.
Wenn sie die Gewehre gegen Osten dreh'n,
wird der Hammer auf sie niedersausen, sie die Sichel niedermäh'n!

*Aus der Rede Joseph Stalins auf dem 17. Parteitag der kommunistischen Partei der Sowjet Union am 26. Januar 1934

Перевод:

Серп и молот

Нам строить жизнь, мы прогнали господ,
и на наших красных знаменах серп и молот гордо начертан.

Серп и молот - это наш инструмент.
СССР, который мы строим, держит
для угнетаемых всех стран крепость в мире!

"И они очень удивятся нам, если мы обнаружим,
что они суют свои свиные рыла в наш советский сад!" *

Серп и молот - это не только инструмент.
Если они винтовки против Востока повернут,
на них обрушится молот, и серп их скосит!

*Из речи Сталина на XVII съезде ВКП(б) 26 января 1934 г.

===============
В оригинале:

"А те, которые попытаются напасть на нашу страну, – получат сокрушительный отпор, чтобы впредь не повадно было им совать свое свиное рыло в наш советский огород."

Сталин И.В.
Отчетный доклад XVII съезду партии о работе ЦК ВКП(б)
26 января 1934 г.



Add message:
Your name/nickname:

Your email:

Your password:
Remember password    How to register?
Topic:

Message body:


BACK



© CopyLeft Lake, 2001 - 2024