Поиск   По    
About Site news Songs on CD Email Forum Links Русский
 Our Top Twenty
 Last Updates
 Alphabetical list
 Internationale
 Revolutionary
 Motherland
 Labour songs
 Che Guevara
 Soviet cities
 About sea
 Sport songs
 Komsomol songs
 Pioneer songs
 Soviet Leaders
 Military marches
 Lyrics about war
 Speeches
 Forgotten songs
 Soviet posters
 Samodeyatelnost

Site news by e-mail:
 





Comments
Text   Comment   Update information   Download   Back  

    Here you can give your opinion about this song, add new details about it, describe interesting moments related with it.

    Politic discussions and / or any messages, not directly related with this song are forbidden here, please use Forum. All such messages, as well as messages violating Forum Rules will be deleted.


BACK

Topic:
Okh vi, moi gori - 05:16 (1234Kb)
"Okh vi, moi gori - kamen da utyos. Skolko slishali obvalov vi i groz? Skolko videli lyudskogo zlogo gorya?"
Music: Bolgarskaya Lyrics: narodnaya Singer: KAPPSA, solist K. Gerasimov Performed in 1956г.
Downloads: 12363 раз

Comments
Ещё одна благодарность Петру и Александру!
Author: Денис Модзелевский  30.07.10 14:21  Notify moderator



...
Author: kazak  31.07.10 13:09  Notify moderator
Это относительно вольный перевод болгарской песни "Эх, Балкан, ты роден наш", или "Гей, ты, поле" ставшей известной в исполнении великой болгарской певицы Гюрги Пинджуровой.


p.s
Author: kazak  31.07.10 13:17  Notify moderator
Почти дословный перевод с болгарского:

Эй, зелено поле
Широко раздолье...
Эй, Балканы, эй...
Эх, Балканы горы вы наш край родной,
Сколько горя знали,
Сколько тайн скрывали под своей сединой...
Как с той горной кручи гагайдук могучий
Эх, Балканы, гей!
Нисходил в долину, заряжал ружье.
Бился за свободу своего народа
Да за вольное житье!
Партизаны следом шли за ним с победой
Эй, Балканы, эй!
Занимали села, брали города!
Под пятою вражьей, вас Балканы наши не оставим никогда!
Эй, Балканы, эй...



Спасибо большое!!
Author: Константин Вершинин  31.07.10 14:00  Notify moderator
По моим данным - исполнение более раннее! 1951 год.


...
Author: Константин Вершинин  31.07.10 14:02  Notify moderator
муз. обр. Льва Шварца
русский текст Самуила Болотина


и от меня спасибо!
Author: Катюша  31.07.10 18:30  Notify moderator
очень понравилась эта болгарская песня, выложенная ранее. Приято услышать русский вариант.



Add message:
Your name/nickname:

Your email:

Your password:
Remember password    How to register?
Topic:

Message body:


BACK



© CopyLeft Lake, 2001 - 2024