Поиск   По    
About Site news Songs on CD Email Forum Links Русский
 Our Top Twenty
 Last Updates
 Alphabetical list
 Internationale
 Revolutionary
 Motherland
 Labour songs
 Che Guevara
 Soviet cities
 About sea
 Sport songs
 Komsomol songs
 Pioneer songs
 Soviet Leaders
 Military marches
 Lyrics about war
 Speeches
 Forgotten songs
 Soviet posters
 Samodeyatelnost

Site news by e-mail:
 





Comments
Text   Comment   Update information   Download   Back  

    Here you can give your opinion about this song, add new details about it, describe interesting moments related with it.

    Politic discussions and / or any messages, not directly related with this song are forbidden here, please use Forum. All such messages, as well as messages violating Forum Rules will be deleted.


BACK

Topic:
We are brothers by mind - 01:48 (535Kb)
One more revolutionary song
1903г.
Downloads: 13297 раз

Comments
автор
Author: михаил в.  10.11.04 20:25  Notify moderator
ПО ЧУВСТВАМ БРАТЬЯ МЫ С ТОБОЙ...

А. Н. Плещеев

По чувствам братья мы с тобой,
Мы в искупленье верим оба,
И будем мы питать до гроба
Вражду к бичам страны родной.

Когда ж пробьет желанный час
И встанут спящие народы –
Святое воинство свободы
В своих рядах увидит нас.

Любовью к истине святой
В тебе, я знаю, сердце бьется.
И, верно, отзыв в нем найдется
На неподкупный голос мой.

<1846>

Аристов А. П. Песни казанских студентов. Спб., 1904, с искажениями. Печ. по «Поэты-петрашевцы». Л., 1957 (Б-ка поэта, БС), где дано с учетом испр. Плещеева в письме к А. С. Гацисскому от 7 декабря 1889 г.

Вольная русская поэзия XVIII-XIX веков. Вступит. статья, сост., вступ. заметки, подг. текста и примеч. С. А. Рейсера. Л., Сов. писатель, 1988 (Б-ка поэта. Большая сер.)


Стихотворение, ставшее популярной песней. Долгое время оно считалось посланием Рылеева к А. А. Бестужеву, хотя имя Плещеева указывалось в печати с 1863 г.

К началу ХХ в. это стихотворение, нередко потеряв имя автора (так, в кн. М. Л. Гофмана «Поэзия К. Ф. Рылеева» (Чернигов, 1917) опубл. в качестве ст-ния Рылеева), обросло всевозможными дополнениями. В 1901 г. была напечатана в нелегальном органе саратовских «искровцев» — «Рабочей газете» (1901, №6, авг.) следующая переработка ст-ния. Ее первые две строфы в основном совпадают с плещеевскими, а другие продолжают тему:

Плотнее же в ряды сомкнемся
И отразим врага не раз!
Счастливого конца дождемся,
Победа будет и для нас.

Не жалко нам расстаться с жизнью,
Да мы, друзья, и не живем,
А лишь являемся машиной,
Другим богатство создаем.

Смелее же, друзья, вперед!
Бодрей беритеся за дело!
Свобода впереди нас ждет,
Восторжествует наше дело!

Придет пора, настанет время,
Младые силы подрастут,
Вскричат орлы и цепь насилья
Железным клювом расклюют.

В таком виде ст-ние попало в ряд песенников 1905 — 1907 гг. (см.: Акимова Т. М., Архангельская В. К. Революционная песня в Саратовском Поволжье: Очерки исторического развития. Саратов, 1967. С. 100).

На неподкупный голос мой — почти буквальное повторение строки ст-ния Пушкина «К Н. Я. Плюсковой» («И неподкупный голос мой Был эхо русского народа»).


Плещеев Алексей Николаевич (1825-1893), поэт. Сын чиновника, в 1843 поступил на восточный факультет Петербургского университета, начал печататься (1844), сблизился с кружком социалистов-утопистов, затем с Петрашевским. В 1846 выпустил первый сборник. Один из организаторов отделившегося радикального «дуровского» кружка, ставившего себе целью конспиративную пропаганду литературы. Переслал петрашевцам из Москвы запрещенные тексты: письмо Белинского Гоголю, пьесу Герцена «Перед грозой», пьесу Тургенева «Нахлебник». Первоначально приговорен к 4 годам каторги, был на эшафоте с петрашевцами-смертниками (возле Дурова и Достоевского), затем приговор заменен на солдатскую службу в Оренбургском линейном батальоне. В 1856 вышел в отставку в чине прапорщика, в 1858 вернулся из ссылки, сблизился с редакцией «Современника» (Добролюбов, Чернышевский). В 1872 – секретарь редакции некрасовских «Отечественных записок». Умер в Париже во время заграничной командировки.

















Сфера










необходимое дополнение
Author: михаил в.  10.11.04 20:35  Notify moderator
Как известно,куранты Петропавловской крепости исполняли фразу гимна Бортнянского
"Коль славен наш Господь в Сионе",сводившую с ума многолетних узников.Именно на эту музыку первоначально был положен вышеприведенный текст А.Н.Плещеева.


По духу братья мы с тобой
Author: Pih-puh  14.12.05 02:18  Notify moderator
На официальном сайте Пахмутовой http://anp.lib.ru/fulllist.shtml указывается: Музыка к худож. к/ф «Семья Ульяновых». Инстр. фрагменты, обработка рус. нар. песни и песня «По духу братья мы с тобой». Песня на стихи А.Плещеева.



Add message:
Your name/nickname:

Your email:

Your password:
Remember password    How to register?
Topic:

Message body:


BACK



© CopyLeft Lake, 2001 - 2024