Поиск   По    
About Site news Songs on CD Email Forum Links Русский
 Our Top Twenty
 Last Updates
 Alphabetical list
 Internationale
 Revolutionary
 Motherland
 Labour songs
 Che Guevara
 Soviet cities
 About sea
 Sport songs
 Komsomol songs
 Pioneer songs
 Soviet Leaders
 Military marches
 Lyrics about war
 Speeches
 Forgotten songs
 Soviet posters
 Samodeyatelnost

Site news by e-mail:
 





Comments
Text   Comment   Update information   Download   Back  

    Here you can give your opinion about this song, add new details about it, describe interesting moments related with it.

    Politic discussions and / or any messages, not directly related with this song are forbidden here, please use Forum. All such messages, as well as messages violating Forum Rules will be deleted.


BACK

Topic:
Vse mi teper krasnoflottsi - 02:05 (496Kb)
Music: A. Davidenko Lyrics: A. Zharov Singer: V.Kopilov i V.Matusov 1926г.
Downloads: 16527 раз

Comments
Спасибо, тов Казак!
Author: Константин Вершинин  27.05.08 12:08  Notify moderator
Песня написана в 1926 г.


Спасибо.
Author: Иван А.  27.05.08 12:27  Notify moderator



Спасибо! Очень интересная песня. Это чистый Пролеткульт!
Author: Сатурн  27.05.08 12:36  Notify moderator
Вот попробовать бы эту песню спеть! :-))


интересная мысль
Author: Сатурн  27.05.08 13:25  Notify moderator
Кстати, просто поражает насколько резко изменилась и стилистика советской песни, и даже её традиционная метафорика где-то на рубеже 1934 года! В основной сталинский период (1934-53 гг.) таких песен вообще не создавалось.

"Рупор наш - комсольские глотки", "наших мыслей подводные лодки сеют взрывов рокочущий гром", "эй, борьбой огранённая юность", "к берегам всесветной коммуны" и др. Ни в одной песне 1934-1959 гг. такой метафорики и терминологии не встретить. Интересно, что эта традиция в какой-то степени была возрождена в период хрущёвской оттепели и оказала влияние на комсомольско-молодежные песни 1957-1963 гг.


...
Author: kazak  27.05.08 13:34  Notify moderator
//"Кстати, просто поражает насколько резко изменилась и стилистика советской песни, и даже её традиционная метафорика где-то на рубеже 1934 года!"//

-- Я энто Лейку пытался объяснить. Тщетно. Но я бы сказал что "перелом" был немножко позже.


Спасибо
Author: Дмитрий  27.05.08 14:20  Notify moderator



Интересно - посмотрел,
Author: pmv  27.05.08 16:13  Notify moderator
оказывается, А.Давиденко прожил всего 35 лет [1(13).4.1899, Одесса, - 1.5.1934, Москва], зато А.Жаров - 80.
Одно слово (выражение) не разобрал, но должен заметить, что лет через 10-12, т. Жарова за "мыслей подводные лодки" могли бы и притянуть:

Вперёд!
Все мы, все мы теперь краснофлотцы,
Нам не страшен морской ураган!
Красный флот никогда не сдаётся,
Наша жизнь - грозовой океан!

Припев:
Ребята, будь смелей,
Плыви вперёд бодрей!
Даёшь всесветлый* нимб
Коммуны мировой!
Даёшь, даёшь, даёшь!

Вперёд!
Рупор наш - комсомольские глотки,
Песни - брызг буревых серебро.
Наших мыслей подводные лодки
Сеют взрывов рокочущий гром!

Припев.

Вперёд!
Эй, борьбой огранённая юность,
Отплывай, отплывай (грозовей?) -
К берегам всесветлой Коммуны
Кораблями кочующих дней!

Припев.

/повтор 1-го куплета/

* всесветлый (нимб) - т.е. святой, божественный - церковный термин, здесь в ироническом смысле.


"всесветный" все-таки.
Author: Константин Вершинин  27.05.08 16:48  Notify moderator



Надо - "всесветлый",
Author: pmv  27.05.08 17:19  Notify moderator
но в первом припеве, по крайней мере. один из них, поёт "ный", а в следующих припевах и в 3-м куплете мне слышится уже - "лый".


Спасибо
Author: Елена Владимировна  27.05.08 22:35  Notify moderator
Просто изумительная в своем роде песня, прямо в хрестоматию. Откуда только ее извлекли Копылов и Матусов?


Хорошая песня.
Author: Клим  27.05.08 22:46  Notify moderator
Только, по-моему, не "нимб" а "гимн".


...
Author: kazak  27.05.08 22:50  Notify moderator
Песня нехорошая. А исполнение вообще комментировать не буду.
Разве что представляет музыкологическо-культурный интерес.



Уточнил по песеннику:
Author: Клим  27.05.08 22:52  Notify moderator
Строчка из припева:

"Даёшь всесветный гимн.."

Строчка последнего куплета:

"Отплывай, отплывай грозовей..."


Исполнение, да, неважное
Author: Константин Вершинин  27.05.08 22:54  Notify moderator
А песня очень ничего. Только Давиденко наверняка ее для хора написал.


Исполнение под стать песне. Смехотворное произведение. Казус.
Author: kazak  27.05.08 22:57  Notify moderator
Первый раз услышав метафоры я даже не поверил. Хотел выбросить в мусор, но думаю - пошлю на сайт.


Ноты для солиста с хором.
Author: Клим  27.05.08 22:58  Notify moderator
Солист на запеве, а припев поёт хор.


Казаку
Author: Константин Вершинин  27.05.08 23:21  Notify moderator
Я больше говорил о музыке. Давиденко, кстати, один из самых забытых композиторов. Фамилия известная, а записей песен днем с огнем не сыщешь.


Климу: я тоже думал, что "гимн" (про песенники я уже писал),
Author: pmv  27.05.08 23:36  Notify moderator
но после многократного прослушивания, и по смыслу, там именно нимб. В этом смысле я т. kazak-а понимаю. Если на то пошло, то вся эта песня - смелый эксперимент 20-х годов, начиная с двусмысленного названия и текста. Попытки её "улучшать", видимо, не удались. И не надо.


pmv
Author: Клим  27.05.08 23:49  Notify moderator
Вы уже писали про "ветер перемен", я думаю не стоит додумывать от себя :-)
И всё-таки слышится "гимн", даже после многократного прослушивания и по смыслу он подходит куда больше чем "нимб".
"Мыслей подводные лодки" - громкая фраза и только. Крамолы здесь нет.


Климу: я часто, чтобы разобрать текст, пытаюсь встать на место автора
Author: pmv  28.05.08 00:07  Notify moderator
(это к тому, что додумывать, как и вообще думать, не вредно), однако, как уже не раз писал, каждому также не запрещено думать и понимать по-своему.


Слухачу pmv :-)
Author: Клим  28.05.08 18:01  Notify moderator
Там не "Вперёд", а "Эй, я!"


Хорошо, что уточнили:
Author: pmv  28.05.08 20:07  Notify moderator
это междометие-недоразумение я написал от фонаря, а тут как раз песеннику надо поверить.


А вот обзываться - нехорошо!
Author: pmv  28.05.08 20:08  Notify moderator
Надо сдерживаться.


Не обижайтесь, он горячий, молодой.
Author: kazak  28.05.08 20:11  Notify moderator



Во-первых, это не обзывательство, а ирония.
Author: Клим  28.05.08 22:06  Notify moderator
Во-вторых, неа, казак моложе :))))


Во-первых, это не ирония, а неприкрытое хамство.
Author: pmv  28.05.08 23:35  Notify moderator
Но я над Вами иронизировать не стану, воспитание-с.


Прошу прощения, не хотел Вас обидеть.
Author: Клим  28.05.08 23:49  Notify moderator
По-моему, слово вполне допустимое и не обидное.



"Ники" участников в форумах не принято искажать,
Author: pmv  29.05.08 00:43  Notify moderator
а добавление к ним "иронических" приставок считается умышленным оскорблением.
Надеюсь, модераторы нашу писанину уберут, ей тут не место.


Огромное спасибо за песню!
Author: Северянин  29.05.08 11:42  Notify moderator



После войны А. Жаров написал новый текст этой песни.
Author: Клим  29.10.19 09:38  Notify moderator
Все мы, все мы сегодня матросы,
Наша жизнь - штормовой океан...
Не страшны нам ни бури, ни грозы,
Мы пройдём сквозь пургу и туман!

Припев:

Родной советский флот,
Твой путь - всегда вперёд.
Плыви в простор морей,
Плыви, матрос, смелей!
Смелей! Смелей! Смелей!

Все мы - вольной отчизны питомцы,
Боевые сыны Октября.
Озарённые ленинским солнцем,
Комсомольцы идут на моря.

Нам открыты бескрайние дали,
Песня юности мчится в полёт...
Нас дорогой победною Сталин
К рубежам коммунизма ведёт.

Наш маяк освещает с утёса
Братский путь всех народов и стран...
Все мы, все мы сегодня матросы,
Наша жизнь - грозовой океан.



Add message:
Your name/nickname:

Your email:

Your password:
Remember password    How to register?
Topic:

Message body:


BACK



© CopyLeft Lake, 2001 - 2024