Here you can give your opinion about this song, add new details about it, describe interesting moments related with it.
Politic discussions and / or any messages, not directly related with this song are forbidden here, please use Forum.
All such messages, as well as messages violating Forum Rules will be deleted.
Song about wind against us - 02:14 (529Kb) "The Country wakes up to the glory of the new day..." Soviet radio often played thin song early in the morning Music: D.Shostakovich Lyrics: B.Kornilov 1931г. Downloads: 43501 раз
"Песня о встречном" - одна из самых известных советских песен. Оценка, безусловно, отлично. Эта весёлая жизнерадостная мелодия, написанная Д.Д.Шостаковичем к кинофильму "Встречный" в 1932 году, положила начало целому направлению в советской песне, явилась как бы "образцом для подражания", оказавшим влияние на значительное число появившихся позднее мелодий самых разных композиторов. Многие песни И.Дунаевского (а позднее и ещё целого ряда авторов) скроены как бы "по образу и подобию" "Песни о встречном" (речь идёт, конечно, не о каком-либо совпадении мелодий, а о сложившейся общей стилистике советской массовой песни 30-50-х гг.). Но был ли здесь .Шостакович "первооткрывателем"? Вот одна любопытная песня, появившаяся ещё в двадцатые годы:
http://wahm.no-ip.com/music/German Military -3R- Hakenkreuz am Stahlhelm (Stahlhelmkapelle LV) -n15.mp3
Что-то очень и очень знакомое... Нет, вовсе не мелодия - но сама общая стилистика песни, аккомпанемент, манера исполнения. Словно бы далёкие отзвуки будущих песен советских композиторов заложены в этой незатейливой вещице! Молодой Д.Д.Шостакович вполне мог её слышать (или ознакомиться по нотной записи), взяв в качестве некоего "прототипа" для своей знаменитой "Песни о встречном".
Не только с целью исправить орфографические ошибки, Author:
az 3.06.04 03:46 Notify moderator
делающие тот текст, что в zip’е, загадочным, но и обнародовать два 4-ростишия, изъятые при положении стихов на музыку (помечены*), привожу из «Рус. советские песни, М., Худ.Лит. 1977, стр.152» стих полностью (год написания сверен с «Б.К., Стих-ния и поэмы, М., Сов. Рос., 1991, стр.111»): Борис Петрович Корнилов. 1932 г.
Песня о встречном.
Нас утро встречает прохладой,
Нас ветром встречает река.
Кудрявая, что ж ты не рада
Весёлому пенью гудка?
Не спи, вставай, кудрявая!
В цехах звеня,
Страна встаёт со славою
На встречу дня.
И радость поёт, не скончая,
И песня навстречу идёт,
И люди смеются, встречая,
И встречное солнце встаёт.
Горячее и бравое
Бодрит меня.
Страна встаёт со славою
На встречу дня.
Бригада нас встретит работой,
И ты улыбнёшься друзьям,
С которыми труд, и забота,
И встречный, и жизнь - пополам.
За Нарвскою заставою,
В громах, в огнях,
Страна встаёт со славою
На встречу дня.
И с ней до победного края
Ты, молодость наша, пройдёшь,
Покуда не выйдет вторая
Навстречу тебе молодёжь.
И в жизнь вбежит оравою,
Отцов сменя.
Страна встаёт со славою
На встречу дня.
*И радость никак не запрятать,
*Когда барабанщики бьют:
*За нами идут октябрята,
*Картавые песни поют.
Бригаде (цеху, заводу, отрасли пром-сти) вышестоящие организации спускали план (по выпуску продукции, ремонту, наладке оборудования, строительству, освоению и пр.). Трудящиеся, при Советской власти работавшие не на карман буржуя, а на благо своей Социалистической Родины, по своей собственной инициативе, оценив свои силы и возможности, брали на себя обязательства сделать лучше, больше и быстрее. Это явление, зародившееся в самых низовых звеньях производства (бригадах), и возможное только в условиях социализма, тут же стало всесоюзным и получило название “встречный план”, или просто “встречный”.
С удовольствием послушал эту песню в её первоначальном исполнении. Она мне напомнила песни, которые появились в Китае в 50-х годах 20 века.
Вывод: Китайцы - занимались, занимаются и будут заниматся плогиатом, а потом выдовать это за достижения великой китайской культуры.
Автор слов к песне был арестован в 1936 г. и погиб в лагерях. Его жену - известную поэтессу Ольгу Берггольц избивали на опросах в НКВД и у нее случился выкидыш, что потрясло Шостаковича.
К первому комментарию. rnБезмерно рад, что в архивах родной для вас Латвии на дают погибнуть таким арийским \"шедеврам\", как \"Хакенкрёц ам Стальхельм\" (\"Свастика на стальном шлеме\"), \"Песне убиенного Хорста Весселя\" (крайне незатейливая и по словам (простим Хорсту ) и по музыке (не простим Геббельсу и его композиторам)) являлась официальным гимном НСДАП и оплакивала гибель четырёх фашистов во время \"пивного путча\" и \"Народ к оружию\" (гимн штурмовиков). rnНо всё же, \"Хакенкрёйц...\" не дотягивает до уровня советских песен, да и всё известное мне нацистское наследие выражалось в популярных песенках уровня много более низкого, чем советский. Даже знаменитые марши очень часто убоги из-за того, что пеклись как пирожки в печи.rn\"Большой стиль\" СССР и Германии похож, но \"демократы\" всегда забывают, что он появился не Советской России, а в США, в Голливуде и на Бродвее, в фабриках грамзаписи и на американских радиостанциях.rnА музыку фашистов не приплетайте к делу. Смею вас заверить, не менее корректно было бы сравнить с патриотическими песнями польских национал-социалистов или с американской эстрадой определённой направленности.
Комментарий не совсем по теме, но больше не знаю, куда его поместить. На сайте Резуна http://suvorov.com/articles/ выложен ra-ролик передачи "О чем говорят советские песни военных лет?" http://seva.ru/audio/oborot/2004/s041127ak891.ra Так вот, в этой передаче на 41-й минуте записи есть небольшой фрагмент (минута с небольшим) песни Шостаковича "Великий день настал". Больше нигде я эту песню не слышал (и про неё тоже не слышал). Может, кто знает?