Поиск   По    
About Site news Songs on CD Email Forum Links Русский
 Our Top Twenty
 Last Updates
 Alphabetical list
 Internationale
 Revolutionary
 Motherland
 Labour songs
 Che Guevara
 Soviet cities
 About sea
 Sport songs
 Komsomol songs
 Pioneer songs
 Soviet Leaders
 Military marches
 Lyrics about war
 Speeches
 Forgotten songs
 Soviet posters
 Samodeyatelnost

Site news by e-mail:
 





Text
Text   Comment   Update information   Download   Back  

Bandera roja Krasnoe znamya

Music: Manuel Ramos Lyrics: Galeote (nemetskiy tekst - Hugo Huppert)
Исполняемый текст:

/*испанский*/
Bandera roja,
tú eres nuestro guia.
Bandera roja,
tú forjas la unión.
Tú eres la esperanza
de que un nuevo dia
saludes triunfante
la revolución.

/*немецкий*/
Volksfront, marschiere,
kämpf  ums neue Leben.
Kämpf  um die Freiheit
stark und unbeirrt.
Fahne unsrer Hoffnung,
wenn wir dich erheben,
gibst du uns die Kraft,
die Kraft, die siegen wird.

/*испанский*/
Obreros y campesinos, cantad
a nuestro rojo pendón.
Marchemos todos unidos detrás,
que la victoria es la unión.
Camaradas proletarias, cantad
que nuestra lucha sera triunfal.

/*немецкий*/
Blutrote Fahne
führ  das Volk zum Siege,
Blutrote Fahne
lass dein Feuer lohn.
Fahne unsrer Einheit
in den Morgen fliege,
leuchte dem Triumph
der Revolution.

======================================================

Интересно, что несколько раз изменялась одна строка:

Третий куплет:

Obreros y campesinos, cantad
a nuestro rojo pendón.
Marchemos todos unidos detrás
que la victoria es la unión.

Alzad la voz, Camaradas, cantad,
que nuestro triunfo se acerca fatal.
Поднимите голос, товарищи, спойте,
что наша победа приближается неизбежно (фатально).
/* видимо, первоначальный вариант */

Camaradas proletarios, cantad
que nuestro triunfo se acerca fatal.
Товарищи пролетарии, спойте,
что наша победа приближается неизбежно (фатально). 
/* вариант на пластинке 1936 года */

Camaradas proletarias cantad,
que nuestra lucha sera triunfal.
Товарищи пролетарии, спойте,
что наша борьба будет триумфальной.
/* вариант на записи 1960-х гг. */

======================================================
Полностью испанский текст:

Bandera roja
tú eres nuestra guía
Bandera roja
tú forjas la unión.
Tú eres la esperanza
de que un nuevo día
saludes triunfante
la revolución.

Tras ti marchamos
sin miedo a la muerte;
por ti luchamos
sin desfallecer.
Bandera roja,
contigo más fuerte
va marchando el paria
que habrá de vencer

Obreros y campesinos cantad
a nuestro rojo pendón
Marchemos todos unidos detrás
que la victoria es la unión
Camaradas, proletarios, cantad
que nuestro triunfo se acerca fatal.

Bandera roja
tú eres nuestra guía
Bandera roja
tú forjas la unión.
Tú eres la esperanza
de que un nuevo día
saludes triunfante
la revolución.

======================================================
Полностью немецкий текст:

Blutrote Fahne
führ  das Volk zum Siege.
Blutrote Fahne
lass dein Feuer lohn.
Fahne unsrer Einheit
in den Morgen fliege,
leuchte dem Triumph
der Revolution.

Volksfront, marschiere,
kämpf  ums neue Leben.
Kämpf  um die Freiheit
stark und unbeirrt.
Fahne unsrer Hoffnung,
wenn wir dich erheben,
gibst du uns die Kraft,
die Kraft, die siegen wird.

Arbeiter, Bauern, sie schlagen vereint
ihren gemeinsamen Feind.
Treiben die Söldner und Herren zu Hauf, 
Kerker uns Schlösser, die brechen sie auf.
Vorwärts, Genossen,
nun schlaget die Schlacht! 
Euer der Morgen und euer die Macht.

Blutrote Fahne
führ  das Volk zum Siege,
Blutrote Fahne
lass dein Feuer lohn.
Fahne unsrer Einheit
in den Morgen fliege,
leuchte dem Triumph
der Revolution.
1934

BACK


© CopyLeft Lake, 2001 - 2024