Поиск   По    
About Site news Songs on CD Email Forum Links Русский
 Our Top Twenty
 Last Updates
 Alphabetical list
 Internationale
 Revolutionary
 Motherland
 Labour songs
 Che Guevara
 Soviet cities
 About sea
 Sport songs
 Komsomol songs
 Pioneer songs
 Soviet Leaders
 Military marches
 Lyrics about war
 Speeches
 Forgotten songs
 Soviet posters
 Samodeyatelnost

Site news by e-mail:
 





Comments
Text   Comment   Update information   Download   Back  

    Here you can give your opinion about this song, add new details about it, describe interesting moments related with it.

    Politic discussions and / or any messages, not directly related with this song are forbidden here, please use Forum. All such messages, as well as messages violating Forum Rules will be deleted.


BACK

Topic:
Pesnya solidarnosti (Solidaritaetslied) - 02:37 (617Kb)
Music: Gans Aysler Lyrics: Bertold Brekht Singer: Ernst Bush 1931г. Performed in 1936г.
Downloads: 16927 раз

Comments
Датировка записи и текст
Author: SW  1.12.09 22:52  Notify moderator
Это послевоенная запись, такая же в альбоме "Lied der Zeit - Originalaufnahmen 1946-1953 (I)".

Solidaritätslied

Kommt heraus aus euren Trümmern,
kriecht hervor aus eurer Not!
Erst wenn wir uns selbst drum kümmern,
wächst dann wieder unser Brot.
[Refrain:]
Vorwärts, und nie vergessen,
worin unsre Stärke besteht!
Beim Hungern und beim Essen,
vorwärts, nie vergessen
die Solidarität!
Daß die lange Nacht vergehe,
die uns so mit Blindheit schlägt!
Auf für alle Menschen stehe
jetzt, was Menschenantlitz trägt!
[Refrain...]
Unsre Herrn, wer sie auch seien,
sehen unsre Zwietracht gern,
denn so lang sie uns entzweien,
bleiben sie ja unsre Herrn.
[Refrain...]
Auf, ihr Völker dieser Erde!
Einigt euch, nur eins hat Sinn:
Daß sie jetzt die eure werde,
und die große Nährerin.
Vorwärts, und nie vergessen,
und die Frage konkret gestellt.
Vorwärts, nie vergessen:
Wessen Straße ist die Straße?
Wessen Welt ist die Welt?


Песня солидарности

Выходите из ваших развалин,
выползайте из вашей нищеты!
Только если мы сами об этом позаботимся,
Наш хлеб снова будет расти.

Припев:
Вперед, и никогда не забывайте,
в чем наша сила заключается!
Будучи голодными и будучи сытыми,
вперед, и никогда не забывайте -
Солидарность!

Чтобы закончилась эта длинная ночь,
которая нас так ослепляет!
Поднимитесь за всех людей сейчас,
все кто человеческое лицо носит!

Припев.

Наши господа, кто бы они ни были,
смотрят на наш раздор охотно,
потому что пока они нас разделяют,
они остаются нашими господами.

Припев.

Вставай, народ этой Земли!
Объединяйтесь, только это имеет значение:
чтобы она сейчас нашей стала,
и большой кормилицей.
Вперед, и никогда не забывайте,
этот вопрос конкретно стоит.
Вперед, и никогда не забывайте:
Чья улица - эта улица?
Чей мир - этот мир?


Solidarity Song

Come out of your rubble,
drag yourself ahead of your distress!
Solely if we deal with it ourselves,
then our bread will grow again.
[Refrain:]
Forward, and never to forget
what our strength consists of!
While starving and while eating,
forward, never to forget
solidarity!
May vanish the long night
that strikes us so with blindness!
All that has human face, now
stand up for all human beings!
[Refrain...]
Our masters, whoever they are,
like to see our disunity,
for, as long as they divide us,
it's true that they stay our masters.
[Refrain...]
Stand up, you, peoples of this Earth!
Unite, only one thing makes sense:
That she now become yours,
and the big foster mother.
Forward, and never to forget,
and the question being asked concretely.
Forward, never to forget:
Whose street is the street?
Whose world is the world?



Add message:
Your name/nickname:

Your email:

Your password:
Remember password    How to register?
Topic:

Message body:


BACK



© CopyLeft Lake, 2001 - 2024