Поиск   По    
About Site news Songs on CD Email Forum Links Русский
 Our Top Twenty
 Last Updates
 Alphabetical list
 Internationale
 Revolutionary
 Motherland
 Labour songs
 Che Guevara
 Soviet cities
 About sea
 Sport songs
 Komsomol songs
 Pioneer songs
 Soviet Leaders
 Military marches
 Lyrics about war
 Speeches
 Forgotten songs
 Soviet posters
 Samodeyatelnost

Site news by e-mail:
 





Привет форумчанам
"Soviet Music" Forum

    This forum is intended for discussing Soviet Music and Soviet Era. Offtopic and messages that violate Rules of this Forum will be deleted.


BACK
Pages: Previous 1 2 3 4 Next Last All in one 
Topic
Вопрос Лэйку.
Author: Cатурн     4.02.06 00:28  Notify moderator

Ув. Лэйк, у меня есть редкая итальянская песня конца 30-х гг. "Италия на марше". Один мой хороший приятель-итальянец перевёл мне её текст (на английский). Я же перевёл слова на русский. Так что, если есть интерес, могу выложить на самодеятельности. Вы уж тогда подержите пару дней. Как Вы считаете?

Answers
Вот что нашел по песне "Лили Марлен":
Author: Евгений  6.02.06 00:55  Notify moderator
Автор - Hans Leip, год - 1915

Самая популярная песня Второй мировой войны, ежедневно в 17.10 (?) передавалась по немецкому «Радио Белград». В минуты, когда она звучала, бои прекращались.

Когда песня была запрещена фашистским Министерством пропаганды (так как «подрывала моральный дух солдат»), ее стали передавать союзники по «Радио Кале». Была переведена на многие языки (англ, франц, исп, итал. и русский) и пользовалась популярностью у обеих воюющих сторон.


Евгению по поводу "Маршаль, ну вуаля"
Author: Дживс  6.02.06 16:33  Notify moderator
//песня "Маршаль, ну вуаля", например, является хвалебной песней маршалу Петену и звучала каждый раз после исполнения гос.гимна

Какого гос. гимна? В вишистской Франции можно было петь Марсельезу? Они б еще марш Lorraine сыграли.


Эккарту и не только
Author: Алекс Сталинградский  6.02.06 18:37  Notify moderator
это не Бродского перевод, это просто подстрочник.

Но вот вопрос - можно ли ее выложить на самодеятельность(если не брать того в расчет, что по тематике она не подходит)? Вроде бы ничего фашистского в ней нет, просто песня о любви... Вроде бы... Так считать эту песню фашистской или нет?

Кстати, немцы не гнушались в оккупированном Смоленске крутить в кинотеатрах "Веселых ребят" и "Антон Иванович сердится".


...
Author: Ekkart  6.02.06 19:53  Notify moderator
Да, действительно, это перевод не Бродского.
А чтобы понять фашистская она или нет можно при желании посмотреть фильм "Лили Марлен" Райнера Фасбиндера (1982г.)


...
Author: Ekkart  6.02.06 20:02  Notify moderator
...Берлин. 15 октября 2002. ИНТЕРФАКС-ЕВРОПА - В возрасте 91-го года в понедельник скончался немецкий композитор Норберт Шульц, прославившийся как автор музыки одной из самых популярных песен времен Второй мировой войны "Лили Марлен". Он написал ее в 1938 году на стихи поэта Ганса Лиепа, сочинившего их в 1915 году в окопах Первой мировой войны. Песня, рассказывающая о любви к далекой девушке солдата, который не уверен, что когда-нибудь ее увидит, быстро завоевала такую популярность в Германии, особенно в действующей армии, что превратилась в неофициальный гимн, и ее мелодия служила заставкой к передачам нацистского радио. Говорят, что министр пропаганды Геббельс даже безуспешно попытался сдержать ее распространение, полагая, что меланхолические слова и музыка оказывают деморализующее влияние на боевой дух гитлеровских войск.


Лейку. Песни времен оккупации лично у меня не на чем переписывать.
Author: Толян из города П.  6.02.06 21:33  Notify moderator
Уменя есть прекрасная вертушка 70-х годов ("Luxman"), но на ней ни одной дырки для штекера не обнаружил, чтобы хотя бы переписать на кассету.
Но если найду какого-нибудь дельного местного Кулибина, тогда сделаю и пришлю.


Толяну
Author: Lake  6.02.06 21:50  Notify moderator
Да нет, не стоит Вашего беспокойства. Я думал она уже в оцифрованом виде есть, а так ни к чему. Это же в конце концов не по делу, чисто любопытство


Сталинградскому А можно ли считать фашистской эту песню?
Author: Lake  6.02.06 21:53  Notify moderator
Если солдаты
По городу шагают,
Девушки окна
И двери отворяют.
Эй, почему? Да потому!
Эй, почему? Да потому!
Заслышав только
Шиндерасса,
Бумдерасса!
Заслышав только
Шиндерасса,
Бумдерасса!

Звёзды в кокардах,
Лица бородаты.
В танце целуют
Девушек солдаты.
Припев

Эй, винца покрепче
Да кусок жаркого!
Девушки встречают
Гостя дорогого.
Припев

А на фронте рвутся
Бомбы и гранаты.
Девушки плачут -
Как вы там, солдаты!
Припев

Если солдаты
В дом с войны приходят,
Все их невесты
Давно в замужних ходят…




Дабы закрыть тему
Author: Lake  6.02.06 21:56  Notify moderator
В "Самодеятельности" запрещаются любые песни, исполнявшиеся в фашистской Германии и ее сателлитах в 1933-1945 годах, вне зависимости от их содержания.

Единственное исключение - песни немецких антифашистов, если таковые найдутся.


однако
Author: Алекс Сталинградский  6.02.06 22:11  Notify moderator
О самодеятельности я так, пошутил. Знаю, тематика не та. Саму Лили Марлен я скачал с сайта "Ахтунг! Панцер!" Ни разу до этого ее не слышал, хотя с детства из книг знал, что немца в свободное время наигрывали на губных гармониках ее.
А что, кстати, за песня у вас, Лейк?


Сталинградскому: это была провокация с моей уже с моей стороны
Author: Lake  6.02.06 22:40  Notify moderator
Я думаю, если бы Вы ее услышали - узнали бы сразу.

Как видите в этой песне тоже ФОРМАЛЬНО нет ни слова про фашизм. Тем не менее у народа она четко ассоциируется с фашистской агрессией, эдакими бравыми молодчиками со шмайсерами через плечо.

Вот ссылка:
http://www.steelmarch.net/newmus/wenn_die.mp3





для Lake
Author: Прохожий  7.02.06 10:07  Notify moderator
По-моему, солист КАППСА Иван Букреев году примерно этак в 1970 на гастролях в Германии исполнил на немецком языке то ли вот этот самый "Венн ди зольдатен", то ли не менее известный "Хазельнусс". Именно как немецкую народную песню - ибо факт того, что песня когда-то имела хождение в Третьем Рейхе, вовсе не означает какой-либо её смысловой привязки к идеологиям, "справедливо осуждавшимся всем прогрессивным человечеством". Хорошо бы найти эту запись - концерт был показан по Центральному Телевидению.


2Толян из города П.
Author: Дживс  7.02.06 16:29  Notify moderator
А если попробовать включить эту вертушку и параллельно микрофон компа на запись?
Мои знакомые так пробовали делать, и получалось вполне нормально.


А нафига? Если агрюгат не патефон,то в ём должны быть такие разноцветные верёвочки.
Author: Коровьев  7.02.06 18:48  Notify moderator
Если есть верёвочки,то они должны вести к такой бумажной тарелочке в железненькой рамочке,откуда поют и играют.К верёвочкам на тарелочке нужно привязать другие верёвочки и воткнуть их в любой входик другого агрюгатика.Убрать полностью громкость на первом аппаратике,чтобы случаем не зашибить второй.И добавляя медленно, и сильно нервничая, громкость на первом подобрать нужный уровень записи на втором. :-)


споем?
Author: Алекс Сталинградский  7.02.06 21:20  Notify moderator
"майн фюрер, майн фюрер, майн фюрер" на мотив сами знаете чего... Пели ведь уже. Вот почему - загадка...


Я уже почти решил проблему.
Author: Толян из города П.  8.02.06 04:16  Notify moderator
У меня есть знакомый француз, знаток всего милитаристического (я у него купил, например, мосинский карабин Ижевского завода 1946 года выпуска - со штыком! - настоящий, стреляет) за 300 евро. Так вот, у него есть эти песни. Завтра буду с ним ужинать и спрошу, чтобы он мне переписал на сидишник. А там уж как-нибудь.
Тов. Коровьев, а вообще спасибо. Объяснили как надо. Без шуток. Буду иметь в виду.
Дживсу. А с микрофоном плохо получается.
Это только в крайних случаях, временно, до лучших дней. (Так я себе записал однажды песню "Дымилась роща под горою" в исполнении Фоменко, Рыбина, Мазаева, но потом, когда появилась возможность, вписал нормальную запись).
Так собираюсь переписать арию из оперетты Хренникова "Сто чертей и одна девушка" из видеокассеты "Граница" ("Раскидал осенний лес рубли целковые, сколько золота граблями собирай" и т.д.). Типа не могу найти и все тут. Мелодия, сопровождавшая детство. А тут хоть так.



Алекс Сталинградский.
Author: S.N.Morozoff  8.02.06 10:23  Notify moderator
///"споем? майн фюрер, майн фюрер, майн фюрер" на мотив сами знаете чего... Пели ведь уже.\\\
Если Вы про "Das Berliner Jungarbeiterlied", то конкретно в этом месте там другие слова: "Und hoeher, und hoeher, und hoeher...", что означает "И выше, и выше, и выше"...

Слов "mein Fuehrer" там нет вообще. Есть "Und jeder SA Mann ruft mutig: Heil Hitler!". Ну и про "Judischen Tron", само собой...

А в чем загадка?


***
Author: Толян из города П.  9.02.06 05:42  Notify moderator
Про между прочим, этот француз (который знает и любит в частности советские военные марши и которому я показал сайт "Совмьюзик.ру", от которого он обалдел) сказал, что если у кого есть желание, то может поспособствовать с немецкой и английской музыкой Второй Мировой войны, она у него есть на сидишниках, а уж переслать - это как два байта переслать. (Это частное предложение только для активистов сайта и сайтовода, если кто хочет расширить свой кругозор - если вдруг типа сочтет его узким. Шутка).



Толяну
Author: Lake  10.02.06 19:32  Notify moderator
Если это не составит труда, то от пары "шедевров" не откажусь. (исключительно в плане расширения кругозора). Леонид вот итальянской музыкой реально удивил. Я уж не знаю как после этого буду итальянские оперы слушать :-)

Но мне однозначно не хочется, чтобы Вы или кто либо еще из за этого напрягались, это ведь не по делу а так, баловство.


Лэйку
Author: Сатурн  10.02.06 21:23  Notify moderator
Если хотите, могу ещё несколько интересных итальянских вещей прислать по e-mail.


Pages: Previous 1 2 3 4 Next Last All in one 


Add a message:
Your name/nickname:

Your email:

Your password:
Remember password    How to register?
Topic:

Message body:




BACK



© CopyLeft Lake, 2001 - 2025