Поиск   По    
About Site news Songs on CD Email Forum Links Русский
 Our Top Twenty
 Last Updates
 Alphabetical list
 Internationale
 Revolutionary
 Motherland
 Labour songs
 Che Guevara
 Soviet cities
 About sea
 Sport songs
 Komsomol songs
 Pioneer songs
 Soviet Leaders
 Military marches
 Lyrics about war
 Speeches
 Forgotten songs
 Soviet posters
 Samodeyatelnost

Site news by e-mail:
 





Привет форумчанам
"Soviet Music" Forum

    This forum is intended for discussing Soviet Music and Soviet Era. Offtopic and messages that violate Rules of this Forum will be deleted.


BACK
Pages: Previous 1 2 3 4 5 Next Last All in one 
Topic
Кто в курсе: Что произошло с хором Всесоюзного Радио и Центрального Телевидения?
Author: Сатурн     31.10.08 11:48  Notify moderator


Answers
Вот два последних - точно не по вопросу.
Author: Губин В.Б.  1.11.08 11:50  Notify moderator
А Галича я застал в полном расцвете его скуления. Народ балдел, а я не слушал.


В сущности, хора больше нет.
Author: Евгений  1.11.08 12:19  Notify moderator
Есть правила формальные, а есть правила адекватного использования.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Заумничаете на ровном месте. Привила или есть или нет. А если есть, они всегда формализованы, ибо это правила.
Когда меня учили грамоте, вложили четкое понимание - если слово написано с заглавной буквы, это либо начало предложения или прямой речи, либо имя собственное, либо местоимение Вы и производные от него при уважительном обращении к одному человеку. С этим пониманием слово с заглавной буквы в тексте, не имеющее чего-либо из перечисленных атрибутов вызывает раздражение. Я просто теряю интерес к тексту, например, с жизнеописанием Христа, в котором половина слов написана с заглавной буквы. Перестраивать себя на современную "грамматику" не наменен. Лучше не буду это читать.

По теме ветки.
Очень жалко, но этот хор сгорел в топке реформ, как и многие другие достижения советской страны. Даже не важно, существует ли современный наследник этого хора, как в случае с КАППСА. Важно, что и в том и в другом случае нечто очень важное, существенное, утрачено.


...
Author: kazak  1.11.08 16:51  Notify moderator
///"Привила или есть или нет. А если есть, они всегда формализованы, ибо это правила."///

--- Прекрасный пример умничанья на ровном месте. :)

Дело тут не в формализованных правилах. ДАЖЕ формализованные правила НЕ ВСЕГДА являются правилами ПРАВИЛЬНОСТИ или НЕПРАВИЛЬНОСТИ, а лишь указанием обоснованным на более или менее принятых формах. И даже когда они являются правилами однозначной правильности в отличии от неправильности, они лишь в малом количестве случаев базируются на каких-то глубинных внутре-языковых рационалах, в отличии от простого решения о формировании последовательного и удобного языкового корпуса. Язык не начинался с правил, а правила - с языка.
Есть "формализованное привило" которое препятствовало Томасу Элиоту написать известное: "I should have been a pair of ragged claws scuttling across the floors of silent seas"? :)
Не ограничивайте себя грамотой первого класса, загляните на факультет лингвистики. :)
Слово "Бог" всегда принято писать с большой буквы когда речь идет в положительном/уважительном тоне, либо имеет место прямое отношение к нему или его действиям - будь это вопрос, просьба, похвала, благодарение.
Кстати, в противном случае использование этого слова выглядит комично - как будто бы пишущий полагает "бога" как то что можно фигуративно назвать, пользуясь лексикой логики "natural type", а не "Бога" которого полагает религия и к которому он конкретно обращается или имеет в виду.


Казак, не фантазируйте.
Author: Губин В.Б.  1.11.08 18:07  Notify moderator
Вы лично можете писать как Вам угодно, хоть без запятых и "сабака", но преподаватель в школе, а также здравый вкус требуют писать "бог", а всё остальное - от лукавого.
Что Вы приводите пример Томаса Элиота? Какое нам до него дело? Какое нам дело до не то румын, не то сербохорватов (что-то я подзабыл), которые пишут как говорят?
Бог - это не имя бога, это, так сказать, специальность, профессия. Причем случайная. То тот бог, то другой. "Кудреватые мудрейки, мудреватые кудрейки - кто их к черту разберет?!" Писали же "...и Его августейшая семья" - ну неверно в филологическом смысле и годится только для поповщины и самодержавия. А у нас светское демократическое государство, и в школе надо писать "бог" с ма-а-алельной буквы. Аминь!


...
Author: kazak  1.11.08 18:37  Notify moderator
Бог это, действительно, профессия или прилагательное? :)
А с демократией это не связано. :)
Еще раз говорю, посмотрите как в книжках написано.


p.s
Author: kazak  1.11.08 18:39  Notify moderator
///"и Его августейшая семья" - ну неверно в филологическом смысле"///

Почему неверно в филологическом смысле?




-
Author: Иван А.  1.11.08 18:55  Notify moderator
В том-то все и дело, тов. Губин, что в выражениях "Слава Богу" и пр. русских оборотах подразумевается православный Бог. Для него нет конкретного имени и в данном смысле это слово заменяет его, им уже ведь все сказано. Вот у евреев он Яхве. Вы тоже это слово напишите с маленькой буквы, ибо Вы атеист и желаете топтать веру? Так это будет неграмотно...


Не упоминайте имя бога всуе... господа верующие
Author: Ekkart  1.11.08 19:32  Notify moderator
И что значит выражение "православный бог"?
Такого еще не слышал. Того-этого...


Да с чего началось-то? Мозылевский выдул из пальца...
Author: kazak  1.11.08 19:50  Notify moderator



Губин В.Б. и Евгений
Author: S.N.Morozoff  1.11.08 22:19  Notify moderator
Что-то Вы в самом деле не то затеяли. Ну вспомните, как правильно: "эксплОатация" или "эксплУатация", "иТти" или "иДти"? В разное время - по разному, в зависимости от принятых на тот момент норм правописания.

Что касается написания слова "бог", то и в советское время, бывало, писалось с большой, например при цитировании чего-нибудь. Так, в выступлении президента Трумэна в связи с капитуляцией Японии, опубликованного в газете "Известия", 4 сентября 1945 года, стр. 2: http://oldgazette.ru/izvestie/04091945/04091945-2.djvu сказано следующее:
"Все мы прежде всего испытываем чувство благодарности к Всемогущему Богу, который поддерживал нас и наших союзников..."
"...привел нас к победе над силами тирании, стремившимися уничтожить Его цивилизацию".
"Помощь Бога привела нас к этому дню победы. С Его помощью мы достигнем мира и процветания для нас самих и для всего мира в предстоящие годы".

То же самое имело место и с выступлением Трумэна по случаю победы над Германией в мае 1945-го.

"Правда", 16 декабря 1930 года на стр. 1, заметка "Книга в руках вредителей" писала следующее:
"Был употреблен и старый, испытанный прием: в советскую книгу вкладывалась брошюра: "В скорби к Богу покорне".
http://oldgazette.ru/pravda/16121930/01.html#10

В церковных всяких изданиях советского времени - слово Бог идет с большой.

Т.е. писалось и так, и так, но существенно чаще с маленькой, как имя нарицательное. Сейчас идет обратный процесс, что в этом такого?

P.S. Не знаю как там чего приняли/не приняли, но насколько я понимаю, предлагалось следующее:
"...писать с прописной буквы названия, связанные с религией и народными праздниками: Бог, Господь, Богородица, Пасха, Рождество, Библия, Коран, Евангелие и др.; Святки, Масленица и др.

Со строчной буквы предлагается писать слова бог, господь в выражениях междометного и оценочного характера (бог знает что, не слава богу, ей-богу) и др."

В Правилах 1956 года аналогичный параграф звучал следующим образом:
"Пишутся с прописной буквы индивидуальные названия, относящиеся к области религии и мифологии, например: Христос, Будда, Зевс, Венера, Вотан, Перун, Молох.

Примечание. Индивидуальные названия мифологических существ, превратившиеся в имена нарицательные, пишутся со строчной буквы, например: молох империализма".


...
Author: kazak  1.11.08 22:35  Notify moderator
"История больших словарей показывает, что каждый из них является отражением классовых интересов своей эпохи. Выпускаемый теперь словарь - попытка отразить процесс переработки словарного материала [...] и и вместе с тем указать установившиеся нормы употребления слов"

Толковый словарь русского языка п.р Ожегова, 1936 :)


В тэгах встречается:
Author: Частый гость  1.11.08 23:08  Notify moderator
Хор Всесоюзного радио
Хор русской песни Всесоюзного радио
Это два разных коллектива или "Хор русской песни" входил в состав Хора Всесоюзного радио


И Вы, Морозов! Ай-яй-яй!
Author: Губин В.Б.  1.11.08 23:24  Notify moderator
Приводите (против меня) в пример перевод Трумэна! Неужели непонятно, что это дипломатия, чтобы тот америкос, по-американски верующий и, конечно, несправедливый, не имел повода кинуть в нас лишний камень. Перевели, вероятно, как было в их тексте, переданном нам для перевода, а то и уже на русском языке.

Сейчас "итти" исключено, и справедливо, поскольку не соотвествует требованию согласованности написания.
Кстати, по-русски надо говорить "моложе", "помоложе"Ю а не "младше", "помладше". И "петербургский", а не как сейчас по радио сплошь "перебруржский", хотя, конечно, "петербуржец".

Далее:
"В Правилах 1956 года аналогичный параграф звучал следующим образом:
"Пишутся с прописной буквы индивидуальные названия, относящиеся к области религии и мифологии, например: Христос, Будда, Зевс, Венера, Вотан, Перун, Молох"
т.е. имена собственные. И точка. Никаких нарицательных богов.
Я жалею, что не записал название одной совершенно замечательной книги из библиотеки РУДН, которую я брал, по согласованию написаний слов, которые (написания), казалось бы совсем далеки, и в которой показывалось, что русский язык весьма согласован. Сейчас у меня возникла мысль пойти поспрошать библиотекарш. Как-нибудь попробую.


Частому гостю
Author: Сатурн  1.11.08 23:29  Notify moderator
Насколько я понимаю, Хор русской песни тоже занимался работой на радио, но это был отдельный хор, которым долгие годы руководил Николай Кутузов.


А до Кутузова - Анна Васильевна Руднева.
Author: Константин Вершинин  1.11.08 23:35  Notify moderator



Ивсё таки, несмотря на некорректное поведение модератора, удалившего моё замечание,
Author: walter  1.11.08 23:45  Notify moderator
хочу спросить, при чём хе здесб хор Всесоюзного радио и ТВ?


Сатурну и Константину Вершинину
Author: Частый гость  1.11.08 23:57  Notify moderator
Спасибо за разъяснения, а то я сначала поместил записи двух этих хоров в одну папку, думая что это одно и то же, а потом на слух почувствовал разницу в исполнениях.


Губин В.Б.
Author: S.N.Morozoff  2.11.08 00:16  Notify moderator
Приводите (против меня) в пример перевод Трумэна! Неужели непонятно, что это дипломатия, чтобы тот америкос, по-американски верующий и, конечно, несправедливый, не имел повода кинуть в нас лишний камень. Перевели, вероятно, как было в их тексте, переданном нам для перевода, а то и уже на русском языке.
-----------------------
Понятно. И тем не менее, обращаю внимание - с большой. Ну а по поводу "Правды" от 1930 года что можете сказать? ;)

Сейчас "итти" исключено, и справедливо, поскольку не соотвествует требованию согласованности написания.
----------------------
Валерий Борисович, да ведь писали и плевали на несогласованность. Вы поймите, есть формы написания, вариации, в т.ч. во времени, исключения из правил и т.д. Без этого язык не может существовать. И должен заметить, что если бы Вы заявили учителю русского языка годах в 30-х, что "итти" не соответствует требованию согласованности написания и поэтому надо писать "идти", то что бы он Вам ответил? Сиди, учи, как написано в правилах (как и тут уже советовали, ведь Вы же вроде за это и ратовали). Командир сказал "хорек" и никаких "сусликов"! :)

т.е. имена собственные. И точка. Никаких нарицательных богов.
---------------------
Тут на самом деле вопрос. Я бы не был так категоричен. Формы написания существовали обе де факто, а уж в какую сторону когда был крен - это другой вопрос.


S.N.Morozoff
Author: Cris  2.11.08 18:52  Notify moderator
Напомню, что вопрос возник после того, как было заявлено что именно с прописной буквы надо писать слово "бог" в соответствии с НОРМАМИ русского языка (правда в дальнейшем выяснилось, что нормы языка автор для себя определяет в соответствии с собственными пожеланиями). И именно о НОРМАХ шел разговор, а вовсе не о возможных нюансах словоупотребления.

Употребление слов в дипломатических документах типичным отнюдь не является. Черчилль обращался к Сталину Ваше превосходительство, но вряд ли можно утвержать, что именно так было правильно обращаться к Сталину в соответствии с нормой. Ваш же пример из "Правды" от 30 г. также не показателен. Пример оттуда имеет явно отрицательную оценку, и подобное написание может быть именно образцом с негативным оттенком. Т.е. как не надо.

В сегодняшнем же языке, несколько мне известно, нормы написания "бога" с прописной все же не существует. Обсуждения же и чьи-то пожелания (РПЦ и их верной паствы, чьи же еще) нормообразующими являться не могут.
Итак, в соответствии с НОРМОЙ современного русского языка "бог" все же со строчной. А рассуждать и писать как ему хочется, каждый, конечно, вправе (некоторые вообще все прописными пишут), но выдавать это за образец грамотности было бы весьма поспешно.


Cris
Author: S.N.Morozoff  2.11.08 19:20  Notify moderator
Насколько я понимаю, "бог" с большой - это таки современная норма.

1. С прописной буквы пишутся: слово Бог как название единого верховного существа, создавшего мир и управляющего им, атакже имена всех богов во всех религиях: Иегова, Саваоф, Яхве, Иисус Христос, Аллах, Шива, Брахма, Вишну; имена языческих богов: Перун, Зевс, Молох, Осирис, Ра, Аврора, Вакх, Дионис, Аполлон, Венера и др.

6. С прописной буквы пишутся в церковно-религиозных текстах (молитвах, проповедях и под.) местоимения, заменяющие слова Бог, Божий. Да святится имя Твое; Да будет Его святая воля. Однако в значении одного из множества богов или в переносном значении слово бог пишется со строчной буквы: боги Олимпа, бог войны, бог виноделия Дионисий; она моя жена, моя надежда, мой бог.

7. Со строчной буквы пишется слово бог в устойчивых сочетаниях, употребляемых в разговорной речи вне связи с религией: не бог весть (кто, что, какой), бог его знает (не знаю), бог с ним (с ней, с тобой, с вами) - согласен, хотя мне это и не нравится; бог знает что - выражение возмущения; не дай бог, ради бога, убей меня бог, как бог на душу положит, не приведи бог, избави бог и под., а также междометия: боже, боже мой, господи, господи боже мой, бог ты мой, боже упаси, ей-богу и под.
Однако, когда формы Боже, Господи выражают обращение к Богу, следует писать эти слова с прописной буквы. В этом случае выбор написания зависит от контекста: выражение Слава Богу! может быть употреблено в обращении ко Всевышнему, если из контекста ясно, что говорящий благодарит Бога - в отличие от расхожего выражения У нее всегда все не слава богу.

Как-то так.


Pages: Previous 1 2 3 4 5 Next Last All in one 


Add a message:
Your name/nickname:

Your email:

Your password:
Remember password    How to register?
Topic:

Message body:




BACK



© CopyLeft Lake, 2001 - 2025