Jarama Valley - Английский
"There's a valley in Spain called Jahama..."
Еще один оригинальный вариант песни интербригады им. Линкольна
1938г. Исполняет: T.Glazer,B.Hawes,B.Lomax Комментариев: 1 Обращений: 17962
Jarama Valley/Lincoln-Bataillon - немецкий
"In dem Tal dort am Rio Jarama... В долине у реки Харамы..."
Песня батальона Линкольна о сражении на реке Хараме (Испания) в феврале 1937 года. Немецкая версия.
Музыка: Amerikan. Trad. ("The Red River Valley") Слова: Эрнст Буш (Ernst Busch) 1937г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch) Исполнение 1963г. Комментариев: 1 Обращений: 18766
Joe Hill
"Where working men defend their rights, Joe Hill is at their side."
Еще один вариант песни в память американского поэта и революционера Джо Хилла, в исполнении Пола Робсона во время гастролей в СССР.
Музыка: E.Robinson Слова: A.Hayes Исполняет: Paul Robeson Комментариев: 0 Обращений: 19138
Joe Hill - Английский
"Where working man go out on strike Jo Hill is at their side..."
Джо Хилл, деятель американского рабочего движения, был подло убит капиталистами
Музыка: Hayes Слова: Robinson Исполняет: Pete Seeger Комментариев: 0 Обращений: 23237
L' Internationale - Французский
"Debout! les damnes de la terre..."
Международный коммунистический гимн на языке оригинала
Музыка: П. Дегейтер Слова: Эжен Потье Комментариев: 0 Обращений: 35681
La Adelita - Испанский
"Аделита", одна из наиболее знаменитых corridos (народных песен) Мексиканской Революции (1910-1917). В ней поется об отважной молодой красавице-"солдадьере", верной боевой подруге революционного сержанта, всюду следовавшей вместе с ним.
Исполняет: бр. Зайзар в сопровождении оркестра марьячи Комментариев: 12 Обращений: 20795
La Comintern - Испанский
"Наш лозунг - Всемирный Советский Союз!" на испанском
Испанская версия гимна Коммунистического Интернационала
Музыка: Г.Эйслер Слова: Texto en Español: Salvador Chardi 1929г. Комментариев: 0 Обращений: 18787
La Cucaracha/Таракан - Испанский
"Тараканчик, Тараканчик Уже не может идти, Потому что у него нет, потому что не хватает Marihuana покурить..."
Шуточная песня времен мексиканской гражданской войны 1911-20 г.г. Тараканами сторонники Франциско (Панчо) Вильи (крестьянского вождя Мексиканской революции) называли солдат правительственных войск президента Каррансы.
Музыка: музыка народная Слова: У этой песни много вариантов, 1912г. Исполняет: Zebda Комментариев: 5 Обращений: 20601
La Internacional - Испанский
Испанская версия международного коммунистического гимна
Музыка: П. Дегейтер Слова: Эжен Потье 1974г. Исполняет: Quilapayun Комментариев: 3 Обращений: 30413
La internacional -испанский
"!A la lucha,proletarios!!"
Another version of the best communist song
Музыка: П. Дегейтер Слова: Э. Ротье 1871г. Комментариев: 0 Обращений: 17290
La Marseillaise (arrHBerlioz)
"Aux armes citoyens !"
"Зубодробительная" обработка бессмертной Марсельезы, сделанная великим Гектором Берлиозом в 1836 году для солиста, огромного оркестра и трёх хоров, в расчёте на уличные празднества грядущей революции. Исполняет лучший французский тенор наших дней.
Музыка: Клод Жозеф Руже де Лилль (аранжировка - Гектор Берлиоз) Слова: Клод Жозеф Руже де Лилль 1792г. Исполняет: Роберто Аланья (тенор), хор армии Франции, Парижские смешанный и детский хоры, оркестр лондонского театра Ковент - Гарден, дирижёр Бертран де Бийи Исполнение 2003г. Комментариев: 0 Обращений: 21723
La Marseillaise - Музыка
"Allons enfants de la Patrie / Le jour de gloire est arrivé ! ..."
Торжественное исполнение гимна Французской Революции духовым оркестром.
Музыка: Клод Жозеф Руже де Лилль 1792г. Исполняет: Orchestre de la Garde republicaine (?) Комментариев: 0 Обращений: 20325
La Marseillaise - Французский
"Все мы вышли из Гоголевской шинели" Великая песня великой Революции
Музыка: Клод Жозеф Руже де Лилль Слова: Клод Жозеф Руже де Лилль 1792г. Исполняет: Мирей Матье Комментариев: 9 Обращений: 19193
La Marseillaise - Французский
"Aux armes citoyens! Formez vos bataillons!"
Французская революционная песня № 1 в замечательнои исполнении
Музыка: Claude-Joseph Rouget de l’Isle Слова: Claude-Joseph Rouget de l’Isle 1792г. Исполняет: Мирей Матье Исполнение 1980г. Комментариев: 5 Обращений: 18704
La Marseillaise - Французский
"Allons enfants de la Patrie"
Великой песне - великого исполнителя! Поет сам Ф.И.Шаляпин!
Музыка: Клод Жозеф Руже де Лилль Слова: Клод Жозеф Руже де Лилль 1792г. Исполняет: Федор Иванович Шаляпин Комментариев: 1 Обращений: 39840
La Marsellesa - Испанский
Испанская версия французской революционной песни. Основная мысль — та же: к оружию, на защиту священной свободы своего народа и отечества от предательских орд Запись времён Республики, поёт великий испанский тенор, принявший Революцию
Музыка: Клод Жозеф Руже де Лилль 1792г. Исполняет: Hipolito Lazaro Исполнение 1936г. Комментариев: 0 Обращений: 17267
La Unidad Popular/Объединённый народ - Испанский
"El pueblo unido, jamas sera vencido" Пока мы едины, мы непобедимы!"
Главная чилийская революционная песня
Музыка: Серхио Ортега Слова: Серхио Ортега 1970г. Исполняет: Quilapayъn Исполнение 1973г. Комментариев: 9 Обращений: 36562
La Unidad Popular/Объединённый народ - Испанский и Русский
"Наш час настал, к оружию, мой друг, шахтёр, студент, крестьянин, металлург..."
Перевод названия: "Объединённый народ" Лучшая чилийская революционная песня призывает к борьбе с Пиночетом
Музыка: Серхио Ортега Слова: перевод Т. Огурцовой Исполняет: ансамбль "Гренада" Комментариев: 5 Обращений: 20558
Lenin e Stalin - Итальянский
"Ленин и Сталин"
Очень мелодичная и душевная итальянская песня. Если бы не встречающиеся в тексте имена вождей, ее можно было бы принять за красивую серенаду. Комментариев: 1 Обращений: 19011
Lied der Partei/Hymne der SED - Немецкий
"Die Partei, die Partei, Sie hat immer recht"
Гимн СЕПГ (правящей партии ГДР), идеологически выдержан, в тексте упоминаются Ленин и Сталин
Слова: Luis Fruenberg (Луис Фрюнберг) 1950г. Исполняет: Эрнст Буш Комментариев: 0 Обращений: 20053
Lied der Werktätigen/Песня трудящихся(Гимн Коминтерна) - Немецкий
"Бывший гимн Коминтерна с новыми словами, написанными Херлмином в 1950-е годы."
От Коминтерна остался второй куплет и две строки далее. Возможны варианты названия песни: "Brüder, seid bereit" или "Arbeiterlied" или "Lied der Werktätigen".
Музыка: Г. Эйслер (Hanns Eisler) Слова: Хермлин (Stephan Hermlin) Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch) Комментариев: 0 Обращений: 18572
Linker Marsch - Немецкий
"Du hast das Wort, rede, Genosse Mauser!"
Ещё один вариант "Левого марша" на немецком языке. Кое-где есть небольшие отличия в тексте от версии в исполнении Эрнста Буша.
Музыка: Г. Эйслер Слова: В. В. Маяковский 1918г. Исполняет: Erich - Weinert - Ensemble unserer Nationalen Volksarme Исполнение 1976г. Комментариев: 1 Обращений: 19886
Linker Marsch - Немецкий
"Ваше слово, товарищ Маузер!"
Немецкий перевод "Левого марша" Маяковского
Музыка: Г.Эйслер Слова: В.Маяковский 1918г. Исполняет: Эрнст Буш Комментариев: 8 Обращений: 36447
L'Internazionale - Итальянский
Итальянская версия, по национальной традиции исполняется два раза подряд
Музыка: П.Дегейтер Слова: Э. Потье Исполняет: Coro Le Camice Rosse Комментариев: 0 Обращений: 17136
Missisipi Ol Man River - Английский
"We must keep fighting until we're dying"
Одна из самых известных песен Поля Робсона
Музыка: Оскар Хаммерштейн ІІ 1927г. Исполняет: Поль Робсон Комментариев: 1 Обращений: 29860
No nos moveran/Мы непоколебимы - Испанский
"Нет, нас не подвинут опять! Продолжает,продолжает народ сопротивляться.Победит или умерет! Нас не подвинут!"
Горячая, пламенная песня.
Исполняет: трио "Tiemponuevo" Исполнение 1970г. Комментариев: 4 Обращений: 21783
O povo unido jamais será vencido (El Pueblo Unido) - Португальский
"O povo unido jamais será vencido…"
Известная чилийская песня "El Pueblo Unido" на португальском языке
Музыка: Quilapayun Слова: Оригинальный текст - Sérgio Ortega и Quilapayun. Перевод на португальский - Luis Cília 1974г. Исполняет: luis cilia Исполнение 1974г. Комментариев: 1 Обращений: 21596